AI 新聞與投資
孫子兵法:美國人的解讀

第六章 勵

8 / 8

士 1.武侯問道:“嚴厲的懲罰和開明的獎賞足以保證勝利嗎?” 吳起回答道:“說到懲罰的嚴厲和獎賞的開明, 我不能完全理解。然而他們不能成為唯一的依靠。 釋出士卒樂於遵守的命令和號令,徵召軍隊動員人附錄 1 -323

林子兵法美國人的解讀附錄民以其樂於戰鬥的方式,與敵交戰時,人們樂於面對死亡,這三件事情是君主可以依靠的。” 2. 武侯問道:“怎麼才能做到這樣呢?” 吳起回答道:“當君主提升那些有功勳的人並款待他們的時候,以及當君主對那些缺乏功的人進行鼓勵的時候。” 3. 於是,武侯在官殿大廳中舉行宴會,並推備將其客人分為三行而坐,款待其貴族和高官。最有功勛的坐在前面一行,精心製作的肉食放在他們面前,以精美的器皿盛裝的牛肉提供給他們。 有次等功勳的坐在中間一行,給他們佳餚稍差。 沒有功勳的坐在後面一行,給他們的佳餚盛裝在小器皿中。 當宴會結束,客人離開後,在官殿的大門之外,分派了贈於最有功勳的人的父、母、妻子的禮物,差別與宴會中一樣,每年派出使臣對那些在戰爭中戰死之人的父母進行感謝並贈送禮物,以表明他們沒有被忘記。 這種政策實行了三年,秦國的軍隊向河的西岸 324 -

The Art of War 進軍並抵達劑岸。魏國的軍宮聽到此事,未等官方命令就穿帶盔甲奮起攻擊秦國軍隊的,就有數萬人。 4. 武侯召見吳起並對他說:“我們現在看到你的教誨的效果了。” 關起回答道:“我聽說有些人更有才能,有些人的才能就一些,人的精神有時高漲有時低落。 現在如果你要派出五萬沒有功績的人試驗一下的話,我請求率領他們去抗擊敵人。假如我不能取勝,我就會被諸侯留下笑柄,並且我們就會失去帝國的權威。如果一個亡命之徒潛伏於曠野,一千個人就會去搜尋追擊他。只所以所有人像搜尋追擊一只狼一樣地對待他,是因為每個人都害怕這個亡命之徒會起而傷害到自己。這就是一個願意拋棄生命的人足以使千人畏懼的原因。”“如果我使用一支五萬人的部隊,都像這個亡命之徒一樣,我率領他們去攻擊秦國,秦國肯定尤法抵抗我。” 5. 幹是,武候聽從了這個建議,以五百輛戰車和三幹騎兵擊敗了秦國五十萬軍隊。這就是勵士的效果。 附錄 1 一325

6.某一天,開戰之前,吳起向軍隊釋出瞭如下命令:“所有的官更和軍官都應該緊跟並捕獲敵人的戰車、騎兵和步兵,如果我軍戰車不能捕獲散人的戰車,騎兵不能捕獲敵人的騎兵,步兵不能捕獲敵人的步兵,即使我們摧毀了敵人的軍隊,也不會有人得到任何戰功。”所以,交戰之日他的命令一點也不煩索,但其威望震撼了天下。 附錄 1 326-

原文: 團國第一吳起儒取,以兵機見魏文侯。 文侯曰:“寡人不好軍旅之事。” 起曰:“臣以見佔隱,以往察來,主君何言與心違?今君四時使斬離皮革,掩以朱漆,畫以丹青,爍以犀象。冬日衣之則不溫,夏日衣之則不涼。以長載二丈四尺,短載一丈二尺。革車奄戶, 縵輪籠轂,觀之於目則不麗,乘之以田則不輕,不識主君安用此也?若以備進戰退守,而不求能用者,聯猶伏雞之搏狸、乳犬之犯虎,雖有鬥心,隨之死矣。苷承桑氏之君,修德廢武,以滅其國;有磨氏之君,恃眾好勇,以喪其社。明主鑑茲,必內修文德,外治武備。故當敵而不進,無遠於義也;優屍而哀之,無逮於仁也。” 於是文侯身自布席,夫人拌觴,釀吳起於廟,立為大將,守西河。與諸侯大戰七十六,全勝六十四, 餘則鈞解。闢土四面,拓地千里,皆起之功。 -327 附錄 1

缽子兵法葵園人的解該附錄吳子日:“昔之圖國家者,必先教百姓而素萬民。有陽不和:不和於國,不可以出軍;不和於軍,不可以出陳;不和於陳,不可以進戰;不和於戰,不可以決勝。是以有道之主,將用其民,先和而造大事。不敢信其私謀,必告於祖廟,啟於元龜,參之天時,吉乃後舉。民知君之愛其命,惜其死,若此之至,而與之臨難,則士以進死為榮,退生為等矣。” 吳子曰:“夫者,所以反本復始;義者,所以行事享功;謀者,所以違害就利;要者,所以保業守成。若行不合道,舉不合義,而處大居貴,惠必及之。是以聖人綏之以道,理之以義,動之以禮,撫之以仁。此四德者,終之則興,廢之則衰, 故成湯討桀而夏民喜說,周武伐紂而取人不非。舉順天人,故能然矣。” 吳子曰:“風制國治軍,必教之以禮,勵之以義,使有恥也。夫人有恥,在大足以戰,在小足以守矣。然戰勝易,守勝難。故曰,天下戰國,五勝者禍,四勝者弊,三勝者霸,二勝者王,一勝者 328 -

The Art o 帝,是以數勝得天下者稀,以亡者眾。” 關子日:“凡兵者之所以起者有五:一日爭名, 二日爭利,二日積惡,四日內亂,五曰因飢。其名有五:一日義兵,二日強兵,三日剛兵,四囚暴兵,五曰逆兵。禁暴救亂曰義,恃眾以伐曰強,因怒興師曰剛,棄禮貪利日暴,國亂人疲、舉事動眾 F逆。五者之服,各有其道,義必以禮服,強必以謙服,剛必以辭服,暴必以詐服,逆必以權服。” 武侯問日:“願聞治兵、料人、固國之道。” 起對曰:“古之明王,必謹君臣之禮,飾上下之儀,安集吏民,順俗而教,簡寡良材,以備不壤。昔齊桓募士五萬,以霸諸侯;晉文召為前行四萬,以獲其志;秦繆置陷陳三萬,以服鄰敵。故強國之君,必料其民。民有膽勇氣力者,聚為一卒。 樂以進戰效力、以顯其忠勇者,聚為一卒。能逾高超遠、輕足善走者,聚為一卒。王臣失位而欲見功於上者,聚為一卒。棄城去守、欲除其醜者,聚為一卒。此五者,軍之練銳也。有此三千人,內出可以決圍,外人可以屠城矣。” 附錄 -- 329

附錄 1 武侯問日:“願聞陳必定、守必固、戰必勝之道。” 起對日:“立見且可,豈直聞乎!君能使賢者居上,不肖者處下,則陳已定矣;民安其田宅,親其有司,則守已固矣。百姓皆是吾君而非鄰國,則戰已勝矣。” 武侯嘗謀事,群臣莫能及,罷朝而有喜色。起進曰:“昔楚莊王嘗謀事,群臣莫能及,退朝而有優色。申公何日:‘君有憂色,何也?’曰:‘寡人聞之,世不絕聖,國不乏,能得其師者王,得其友者霸。今賽人不才,而群臣莫及者,楚國其殆矣!’此楚莊王之所憂,而君說之,臣竊懼矣。”於是武侯有慚色。 料敵第二武侯謂吳起日:“今秦脅吾西,楚帶吾南,趙衝吾北,齊臨吾東,燕絕吾後,韓居吾前,六國兵四守,勢甚不便,憂此奈何?" 330

起對曰:“夫安國家之道,先戒為寶。今君已戒,禍其遠矣。臣請論六國之俗:夫齊陳重而不堅,秦陳散而自鬥,楚陳整而不久,燕陳守而不走,三晉陳治而不用。” “大齊性剛,其國富,君臣驕暫而簡於細民, 其政寬而祿不均,一陳兩心,前重後輕,故重而不堅。擊此之道,必三分之,獵其左右,腳而從之, 其陳可壞。秦性強,其地險,其政嚴,其賞罰信, 其人不讓,皆有鬥心,故散而自戰。擊此之道,必先示之以利而引去之,士貪於得而離其將,乘乖獵散,設伏投機,其將可取。楚性弱,其地廣,其政強,其民疲,故整而不久。擊此之道,襲亂其屯, 先奪其氣,輕進速退,弊而勞之,匆與戰爭,其軍可敗。燕性蒸,其民饃,好勇義,寒詐謀,故守而不走。擊此之道,觸而迫之,陵而遠之,馳而後之,則上疑而下懼,謹我車騎必避之路,其將可虜。三晉者,中國也,其性和,其政平,其民疲幹戰、習於兵、輕其將、薄其祿,士無死志,故治而不用。擊此之道,阻陳而壓之,眾來則拒之,去則追之,以倦其師。此其勢也。” 附錄 1 -331

附錄 1 美西人的解讀 “然則一軍之中,必有虎賁之士,力輕扛鼎, 足輕戎馬,墨旗斬將,必有能者。若此之等,選而別之,愛而貴之,是謂軍命。其有工用五兵、材力健疾、志在吞敖者,必加其爵刺,可以決勝。厚其父母妻子,勸賞長罰,此堅陳之士,可與持久,能審料此,可以擊倍。“ 武侯日:“善!” 吳子曰:“凡料敵有不卜而與之戰者八。一日疾風大寒,早興寐遷,刊木濟水,不蟬艱難。二日盛夏炎熱,晏興無間,行驅飢渴,務於取遠。三日師既淹久,糧食無有,百姓怨怒,妖祥數起,上不能止。四日軍資既竭,新芻既寡,天多陰雨,欲掠無所。五日徒眾不多,水地不利,人馬疾疫,四鄰不至。六月道遠日暮,士眾勞懼,倦而未食,解甲而息。七日將薄吏輕,士卒不固,三軍數驚,師徒無助。八日陳而未定,舍而未畢,行坂涉險,半隱半出。諸如此者,擊之無疑。” “有不佔而避之者六。一日土地廣大,人民富 332-

-The Art of 眾,二日上愛其下,惠施流佈:三日賞信刑察,發必得時:四日隊功居劍,任賢便能:五日師徒之眾,兵甲之精,六日四鄰之助,大國之援。凡此不如敵人,避之勿疑。所謂見可而進,知難而退也。” 武侯問日:“吾欲觀敵之外以知其內,察其進以知其止,以定勝負,可得乎?” 起對曰:“敵人之來,蕩蕩無慮,旗煩亂, 人當數顧,一可擊十,必使無措。諸侯未會,君臣未和,溝壘末成,禁令未施,二軍匈匈,欲前不能,欲去不敢,以半擊倍,百戰不殆。” 武侯向敵必可擊之道。 起對曰:“用兵必須審敵虛實而趨其危。敵人遠來新至,行列未定,可擊;既食未裝置,可擊; 奔走,可擊;勤勞,可擊;未得地利,可擊:失時不從,可擊;蓮旗亂動,可擊;涉長道後行未息, 可擊:涉水半渡,可擊;險道狹路,可擊;陳數移動,司擊;將離士卒,可擊:心怖,可擊。凡若此者,選銳衝之,分兵繼之,急擊勿疑。” 附錄一 333

•: 附彔;— 美國人的治兵第三武侯問日:“進兵之道何先?” 起對日:“先明四輕、二重、一信。” 曰:“何謂也?” 對日:“使地輕馬,馬輕車,車輕人,人輕戰。 明知險易,則地輕馬;芻秣以時,則馬輕車;青鐧有餘,則車輕人:鋒銳甲堅,則人輕戰。進有重賞,退有重刑,行之以信。審能達此,勝之主也。” 武侯問日:“兵何以為勝?” 起對曰:“以治為勝。” 又問曰:“不在眾寡?” 對日:“若法令不明,賞罰不信,金之不止, 鼓之不進,雖有百萬,何益於用?所謂治者,居則有禮,動則有威,進不可擋,退不可追,前卻有節,左右應麾,雖絕成陳,雖散成行。與之安,與之危,其眾可合而不可離,可用而不可疲,投之所往,天下莫當,名曰父子之兵。” 吳子日:“凡行軍之道,無犯進止之節,無失飲食之適,無總人馬之力。此三者,所以任其上 334—

令。任其上令,則治之所由生也。若進止不度,飲食不適,馬疲人倦而不解舍,所以不任其上令。上令既廢,以居則亂,以戰則敗。” 吳子日:“凡兵戰之場,立屍之地,必死則生, 幸生則死。其善將者,如坐漏船之中,伏燒屋之下,使智者不及謀,勇者不及怒,受敵可也。故日用兵之害,猶豫最大;三軍之災,生於狐疑。 吳子曰:“夫人常死其所不能,敗其所不便。 故用兵之法,教戒為先。一人學戰,教成十人;十人學戰,教成百人;百人學戰,教成千人;幹人學戰,教成萬人;萬人學戰,敏成三軍。以近待遠, 以佚待勞,以飽待飢。圓而方之,坐而起之,行而止之,左而右之,前而後之,分而合之,結而解之。每變皆習,乃授其兵。是為將事。” 吳子曰:“教戰之令,短者持矛戟,長者持弓駑,強者持雄旗,勇者持金鼓,弱者給廝樣,智者為謀主。鄉里相比,什伍相保。一鼓整兵,二鼓習陳,三鼓趨食,四鼓嚴辯,五鼓就行。聞鼓聲合, 然後舉旗。” 附 1 -335

兵法獎岡人的解讀附錄!—- 1 —一! 武候問日:“三軍進止,豈有道乎?” 起對日:“無當天灶,無當龍頭。天灶者,大谷之口;龍頭者,大山之端。必左青龍,右白虎, 前朱雀,後玄武。招搖在上,從事於下。將戰之時,審候風所從來,風順致呼而從之,風逆堅陳以待之。” 武候問日:“凡畜卒騎,豈有方乎?” 起對日:“夫馬,必安其處所,適其水草,節其飢飽。冬則溫廄,夏則涼龐。刻剔毛鬣,謹落四下,敢其耳目,無令涼駭,習其馳逐,閒其進止, 人馬相親,然後可使。車騎之具,鞍、勒、銜、 轡,必令完堅。凡馬不傷幹末,必傷於始;不傷於飢,必傷於飽。日暮道遠,必數上下,寧勞於人, 慎無勞馬,常令有餘,備敵覆我。能明此者,橫行天下,” 論將第四關產日:“大總文武者,軍之將也。兼剛柔者, 336 —••—-

• The Art of War 兵之事也:凡人論將,常觀於勇,勇之於將,乃數分之•爾:天勇者必輕合,輕合而不知利,未可也,故將之所慎者五:一日理,二曰備,三日果, 四日戲,五日約。理者,治眾如治賽;備者,出門如見敵;果者,臨敵不懷生;戎者,雖克如始戰; 約者,法令省而不煩。受命而不辭,敵破而後言返,將之禮也。故師出之日,有死之榮,無生之辱。” 吳子曰:”凡兵有四機:一廿氣機,二曰地機, 三日事機,四日力機。三軍之眾,百萬之師,張設輕重,在於一人,懸謂氣機。路狹道險,名山大塞,十夫所守,幹夫不過,是謂地機。善行間諜, 輕兵往來,分散其眾,使其君臣相怨,上下相咎, 是為事機。車堅管錯,舟利簷楫,土習戰陳,馬閒馳逐,是謂力機。知此四者,乃可為將。然其威、 德、仁、勇,必足以率下安眾,怖敵決疑。施令下不敢犯,所在而寇不敢敵。得之國強,去之國亡。是謂良將。” 吳子曰:“夫鼙鼓金鐸,所以威耳;姓旗麾幟, 所以威目:禁令刑罰,所以威心。耳威於聲,不可附錄一-337

附錄 1 不清;日威於色,不可不明;心威於刑,不可不嚴。三者不立,雖有其國,必敗於敵。故曰,將之所麾,莫不從移;將之所指,莫不前死。 吳子曰:“凡戰之要,必先佔其將而察其才, 因形用權,則不勞而功舉。其將愚而信人,可詐而誘。貪而忽名,可貨而賂。輕變無謀,可勞而困。 上富而驕,下貧而怨,可離而間。進退多疑,其眾無依,可震而走。士輕其將而有歸志,塞易開險, 可遨而取。進道易,退逍難,可來幣前。進道險, 退道易,可薄而擊。居軍下溼,水無所通,霖雨數至,可灌而沈。居軍荒澤,草楚幽穢,風數至, 可焚而滅。停久不移,將士懈息,其軍不備,可潛而襲。” 武侯問日:“兩軍相望,不知其將,我欲相之, 其術如何?” 起對曰:“令賤而勇者,將輕銳以嘗之,務於北,無務於得。觀敵之來,一坐一起,其政以理, 其追北佯為不及,其見利佯為不知,如此將者,名為智將,勿與戰矣。若其眾灌譁,旗煩亂,其卒自行自止,其兵或縱或橫,其追北恐不及,見利恐 338-

不得,此為愚將,雖眾可獲。” 應變第五武候問曰:“車堅馬良,將勇兵強,卒敵人, 亂而失行,則如之何?” -吳起對曰:“凡戰之法,晝以族旗幡麾為節,夜以金鼓笳笛為節。麾左而左,麾右而右。鼓之則進, 金之則止。一吹而行,再吹而聚,不從令者誅。三軍服威,士卒用命,則戰無強敵,攻無堅陳矣。” 武候問曰:“若敵眾我寡,為之奈何?” 起對日:“避之於易,邀之於。故曰:以一擊十,莫善於厄;以十擊百,莫善於險;以千擊萬,莫善於阻。今有少卒卒起,擊金鼓於瓜路,雖有大眾,莫不驚動。放曰,用眾者務易,用少者務隘。” 武侯問曰:“有師甚眾,既武且勇,背大險阻, 右山左水,深溝高壘,守以強駑,退如山移,進如風雨,糧食又多,難與長守,則如之何?” 附錄 1 -339

林子兵送美園人的解讀附錄起 1;“大哉悶乎!此非車騎之力,聖人之謀也:能備幹乘萬騎,兼之徒步,分為五軍,各軍 •衢夫五軍五衢,敵人必惑,莫之所加,敵人若堅守以固其兵,急行間謀以觀其慮。彼聽吾說,解之而去:不聽吾說,斬使焚書。分為五戰,戰勝勿追,不勝疾歸。如是樣北,安行疾鬥,一結其前, 一絕其後,兩軍銜枚,或左或右,而襲其處。五軍交至,必有其利。此擊強之道也,” 武侯問曰:“敵近而薄我,欲去無路,我眾甚懼,為之奈何?” 起對曰:“為此之術,若我眾彼寡,各分而乘之;彼眾我寡,以方從之,從之無息,雖眾可服。” 武侯間日:“若遇敵於溪谷之間,傍多險阻, 彼眾我寡,為之奈何?” 起對曰:“遇諸丘陵、林谷、深山、大澤,疾行嘔去,勿得從容。若高山深谷,卒然相遇,必先鼓嗓而乘之,進弓與弩,且射且虜。審察其政,亂則擊之勿疑。” 武侯問曰:“左右高山,地甚狹迫,卒遇敵人, 340—

The Art of Wat 之,去之不得,為之奈何?” 起對:“此謂谷戰,雖眾不用。募吾材士:與故相當,輕足利兵以為前行,分車列騎隱於陽旁, 相去數里,無見其兵,敵必堅陳,進退不敢。幹是出雄列旆,行出山外營之,敵人必懼。車騎挑之, 勿令得體。此谷戰之法。” 武侯問日:“吾與敵相遇大水之澤,傾輪改轅, 水薄車騎,舟楫不設,進退不得,為之奈何?” 起對曰:“此謂水戰,無用車騎,且留其傍。 登高四望,必得水情,知其廣狹,盡其淺深,乃可為奇以勝之。敵若絕水,半渡而薄之。” 武侯問日:“天久連雨,馬陷車止,四面受敵, 三軍驚核,為之奈何?” 起對日:“凡用車者,陰溼則停,陽燥則起; 費高賤下,馳其強車;若進若止,必從其道。敵人若起,必逐其跡。” 武候問曰:“暴寇卒來,掠田野,取吾牛羊, 則如之何?” 起對曰:“暴寇之來,必慮其強,善守勿應。 附 -341

附 1 彼將幕去,其裝必重,其心必恐,還退務速,必有不屬。追而擊之,其兵可覆。” 吳子曰:“凡攻敵圍城之道,城邑既破,各人其宮,御其祿秩,收其器物。軍之所至,無刊其木、發其屋、取其菓、殺其六畜、燔其積聚,示民無殘心。其有請降,許而安之。 勵士第六武侯問曰:”嚴刑明賞,足以勝乎?” 起對日:“嚴明之事,臣不能悉。雖然,非所恃也。夫發號布今而人樂聞,興師動眾而人樂戰, 交兵接刃而人樂死。此三者,人主之所恃也。” 武侯曰:“致之奈何?” 起對曰:“君舉有功而進維之,尤功而勵之。” 於是武侯設坐廟廷,為三行,饗士大夫。上功坐前行,餚席兼重器、上牢;次功坐中行,餚席器差減;無功坐後行,餚席兀重器。饗畢而出,又頒 342

賜有功者父母妻子於廟門外,亦以功為差。有死事之家,歲譴使者勞賜其父母,著不忘於心。 行之三年,秦人興師,臨於西河。魏士聞之, 不待吏令,介冑而奮擊之者以萬數。 武侯召吳起而謂曰:“子前日之教行矣。” 起對曰:“臣聞人有短長,氣有盛衰。君試發無功者五萬人,臣請率以當之。脫其不勝,取笑於諸侯,失權於天下矣。今使一死伏於曠野,千人追之,莫不梟視狼顧。何者?忌其暴起而害已。是以一人投命,足懼千夫。今臣以五萬之眾,而為一死賊,率以討之,固難敵矣。” 於是武侯從之,兼車五百乘,騎三千匹,而破秦五十萬眾,此勵士之功也。 ^ 先戰一目,吳起今三軍曰:“諸吏士當從受敵。 車騎與徒,若車不得車,騎不得騎,徒不得徒,雖破軍皆無功。”故戰之日,其令不煩而戚健天下。 -343 附錄孫子兵法羹國入的解試附錄2: 孫子對日本軍事思想的影響附錄 2 日本人一般認為孫子的《十二篇》是由吉備真備首先介紹到這個島國的。他於公元716一735年和公元 752-754年兩次訪問了中國,他在中國停留了十九體之後,帶回日本的是一些中國的古典文獻。《續日本記》一書中包括一些引用自中國的政治和歷史檔案中的語句,其中有一-些即來自《孫子兵法》。據此可以判斷,在公元760年以前,吉備真備即使用《孫子》作為指導日本武土的教科書。 但是,由於日本人在更早的時期對中國的古典文獻已經有相當的瞭解,所以我們可以推測他們對有關軍事的文獻也非常熟悉了。涉及到繼位天皇統治時期的《日本紀》第+七卷中提到精通五經的一箇中國學者於公元516年從朝鮮抵達日本:既使在此之前,在日本與朝鮮的百濟國王朝之間也已經有 344

Art 了經常的文化接觸。確實,朝鮮國與中國之間的交流在1世紀已經非常的頻繁了,當時是中國的後議時期。在公元238~247年之間,日本的幾個使者訪問了中國在朝鮮的總督,並且在公元 421~479 年之間,幾個使團被派往中國。這些使團的共同目的是獲得中國的學問和技術。當時的日本人像今天一樣好追根究底,早期的這些旅行者返回日本時, 帶回的不僅有手稿,還有一些實用物品和藝術品。 在公元525年,繼位天皇在囑咐其大將軍的時候所說的話,明顯是來自《孫子》:“大將軍是人民的生命和國家生存的依靠⋯⋯”在進一步的勸誡之後,天皇授予他象徵性的戰斧,並指示他在其控制的範圍之內實施獎勵和懲罰。“麻煩不是你自己的” 他又說到“要經常與我們商量。”這些話可能是被後來的編年史作家放人天皇之口的,其被可信地記錄下來的可能性不太大。 在公元608年,來自中國的使者到達了日本。 遺憾的是,我們沒有中國使者給日本統治者的禮物的清單,但無疑其中應該包括手稿。二十二年之後,兩個“高官”到達了唐朝的官廷;他們很快就返回日本並有一箇中國的使團相隨。一個大使團於公元654年被派往中國;其成員在中國停留了五個附錄 2 345

附 2 月,並將大量的書籍和珍寶帶回日本。 我們有許多理由相信,早在吉備真備於公元 735年返回祖國之前的幾個世紀,中國古代的軍事經典已被日本人所知(當然只是少數日本人)。 在公元891年,騰原佐世編輯了《日本國現存書目錄》一書,在此書中,列出了六種不同版本的 《孫子兵法》。稍後的一個半世紀,源義家(公元 1041- 1103)以是孫子兵法的專家而著名。 在十二世紀。 源和平研究中國的軍事經典中的戰略和戰術, 其中最著名是孫子的文章,幾乎可以說就像劍代替了筆一樣,這些文聿代替了正統的著作作為統治所層的義料書。一個儘管悲表但有趣的反省是,正是在軍團主義的壓力之下,日本人從其老師的遺德教條申解脫出來,沼著自己的道將發展。 源義經是這些武土中最著名的。在他11歲的時候,他發暫飲復其家族從前的輝煌地位。受委託負責其教育的和尚發現這個年輕人“當他們試圖讓他練習佛經的時候,他是一個無精打采毫無前途的學生。”院長髮現“只有一個辦法使他不再惡作劇, 346——

那就是讀中國偉大軍事經典《孫子》以及此類著作的時候,這時他是全神貫注的。“ 歷史學家默多克將這個後來成為一個偉大的將軍的人與拿破倫進行了比較,說:“具有準確的預見能力使他可以對與其對抗的領導人的精神道德和能力或無能之處作出判斷。”這個天賦與其謀劃的大膽面詭詐的戰術以及對陸戰和海戰戰術的精通相結合。在他24歲的時候,他使白己成為這位古代大師的高明的學生。 在13世紀和 14 世紀編輯的《軍紀物語》一書,表明有什麼程度上“劍代替了筆。”(這些原先被朗誦或歌喝的史詩,直到十四世紀後期才被記錄下來。)其中有一首名稱為“太平記”的,是有關發生於該世紀前半期的事件的。它充滿了中國歷史文獻並利用了古代中國知名將軍,清楚地表明日本武士被很好地灌輸了中國古典戰爭著柞的內容,盡管這些著作在當時並不普遍流行。 在當時擁有一本由大師所教的中國的經典(包括軍事經典)是足夠幸運的。這些著作非常稀少, 其內容被作為秘密武器而小心地保護。只有具有某種資格的人才被允許接近這些能夠確保在戰場上獲勝的秘密知識。 附錄 2 -- 347

附錄 2 法葵商久的解這個時期的英雄之一護良王子,作為天台宗的首領以及“寶塔王子”,他將其簡樸而虔誠的學習生活從早晚都沉迷於對戰爭技藝的學習。他獲得廣能夠跳過七尺高的籬笆的能力,“即使是最短的秘密的軍事文章他也不放過閱讀”。 謀略家楠木正成是一個能夠“運籌帷幄,決勝幹裡”的人。他的忠告非常徼妙: ………要控制圖土,我們不僅只需要戰士,而且需要聰明的謀劃。不是以實力對實力就能取得勝利 ……但如果我們有計謀她作戰就沒有什麼可怕的 ⋯⋯ 一個真正勇敢的人,他說,是面對困難非常謹慎的人;是行動之前深思熟忠的人。楠木正成是詭詐大師,他最喜歡用的戰術是煩擾、疲倦、迷惑以及誤導敵人:“當你看到強大的敵人的時候,要用詭詐。”而且,他非常清楚士氣的重要性:“戰鬥的結果決不依賴於兵力數量,而是取決於團結一心。” 由古代編年史作家所描述的血腥的戰鬥經常是以這樣的口氣結束:雙方“都非常熟悉孫子的進攻千計,並同樣熟悉吳子的八卦陣戰術。”可以看到, 348-

The Art of Wat 需獎補充說明的是孫子並沒有提到過“進攻幹計” 吳起也沒有討論過“八卦陣戰術”(以此為標題的篇文草是有關三困時期的諸葛亮的。)但是,這些從敘事詩中隨機得到的例子可以表明中國的不同謀略學派對中世紀日本武士階層的決定性影響。 發生於1467年並延續了十年的應仁戰爭,造成了一個大混亂時期,直到德川幕府堅實地建立起來。 附此時,這個國家陷入了無休止的戰亂之中,但是“戰爭”的舍義比據揮軍隊和在戰場上用兵要廣泛得多。“戰爭”是在諸如《孫子》一樣的中國的文獻所闡述的原則上展開的。這些著作在那些能夠熱讀的少教人中幾乎人手一冊;在夜裡,講授者 -有時是中國人——坐在城堡的大廳中大聲地向聚集在--起的武士們朗讀這些著作,在這些與喬米尼(jomini)和克勞塞雛茨同類的著作中,其所主要闡述的內容不在於戰爭的原理,而更多的是無法言說的最骯髒的政治手腕。最具誠刺的是,《君主論》一書中最臭名昭著的第十八章中最惡劣的段落,在古代中國統治者對間謀活動赤裸裸的利用面前也顯得十分蒼白:《孫子》中對間課論述的部分錄 2 -349

附錄 2 是非常令人憎惡的,但這一部分對於理解這個時代的發生在日本的“戰爭”是十分必要的,在許多方面,當時日本社會的公共道德水平比當時的義大利的還要低,唯一的區別是,投毒暗殺的情況雖然不是沒有,但相對來說比較稀少。 如果不考慮其他情況,十六世紀日本的歷史中反覆出現的是四個著名的武士。這些將軍是—-織田信長、豐臣秀吉、德川家康和武田信玄,他們是出類撥萃的人物並具有非凡的天才,其成就在日本的歷史和傳說中一直受到頌揚。在此我們不會詳細地討論他們輝煌的戰功,但這四個人的所有成就歸因於他們對軍事經典的掌握。在德川家康(其直系後商在他於公元1616年去世後,接過了他對這些書籍的領悟並在此後的二百六十三年中一直出任幕府將軍)年輕的時候,他在禪廟中接受武士備人的指導,不到20歲就成為將軍,幾年之後,他被織田信長描述為“戰爭勇氣之門的偉大締造者。” 在其師傅豐臣秀吉於公元1598年去世後,德川家康作為日本無可爭議的大師,能夠將自己的興趣完全傾注於早期中國文獻,他堅信學習之路是通過書籍的,出版書籍是“_個好政府的第一條原 350 —

則”在取得權力之後不久,他就命令印刷包括謀略著作在內的中國經典,這些是他的喜好所在,就在他於75歲高齡去世之前,他還安排了一個全新版本的出版。這個被描述為其“軍事即外交”其“外交即軍事”的天才的幕府將軍從其實踐中得知,戰爭與和平是治理國家的策略的一枚硬幣的兩面。 在許多年中,德川家康最重要的敵手之一是武田信玄(卒於公元1573年),他可能是那個血腥年代最兇猛的將軍。在30歲的時候,信玄剃光了頭發,變成了禪廟的和尚並被授予信玄大師的頭銜, 作為一個刻苦而沉思的學者,武田信玄還是詭詐大師和戰場上的優秀指揮。在其為權力而奮鬥的過程中,只允許倫理道德起很小的作用,暗殺是相當合法的處置對手的方法。在公元1$70年,他派⋯•個待從去除摔德川家康,但這個未來的幕府將軍逃掉了這位無以倫比的大師,其大帳中有三支大水壺是用來煮罪犯的。其戰旗上繡有孫子的話:“其疾如風”“其徐如林”“侵掠如火”“不動如山”。他同時代的也是他經常的敵手的上杉謙信(卒於1578 年)也是禪廟僧人,在其早年即已吸收了中國軍事經典。他轉述孫子的話告誡其追隨者: 附錄 2 - 351

葵蘭大的附錄 2 那些緊抓生命不放的人死,那些貌視死亡的人生。…•那些不願意放棄生命擁抱死亡的人不是真正的武士。 林羅山《1583—1657)是目前所知的第一位對孫子的《十三篇》進行評論的日本人。他的《孫子諺解》出現於大約1626 年(在1606年,未加評論的《武經七書》已經在日本印刷,被稱為慶長版)。 羅山作為新儒家,是他所處時代的最偉大的學者, 也許是最多產的作象。他在13歲時即精通唐詩宋詞,在21 歲時就發表關於孔子的演講。 他堅信精通和平之術和戰爭之術是非常重要的。“只懂和平之術而不懂得戰爭之術就會缺乏勇氣。懂得戰爭之術但不懂和平之術就缺乏智慧。” 因此,儘管他自己並非武士,但他的信念中非常強調國家的高階官員不能忽視對軍事的學習。這個被稱為“智慧化身之王”的人,顯然已將孫子著作開篇第一句話牢記心中了。他的後裔繼承了他的聰明的天賦。1691年,他的孫子林信嘉以“大學頭” 的頭銜被任命為國立大學的校長。而且至明治復闢,這個顯赫家族的人一直是轉府將軍的顧問。 352--

林羅山的才華橫溢的掌生山鹿素行(16221685)在年輕時即以精通用兵之術而著名,正是他在幾篇文章中第一個明確地闡述了後來被稱為武士道的規則。這些文章包括“武士的信條”和“日本武士之道”以及他作為軍事理論大師的名聲,吸引了“不計其數的日本武士渴望將其閒暇時間用於自我修行。”他具有: 財軍事科學強烈的關注。傾力研究戰略戰術、 武器,以及獲得軍事知識一這些中國一般的佛家將會高傲地輕視的主題。 他的《孫子諺義》被日本人認為是對《孫子兵法》最傑出的闡釋。 在山鹿素行去世不久,出現了兩位中國經典的著名的解釋者,這就是在1709年被任命為幕府將軍儒學顧同的新井白石和獲生徂徠(1666-1728)。 新井白石的《孫子兵法擇》在長達兩個半世紀的時間裡被認為是令人尊敬的註釋本,然而獲生徂徠的 《孫子國字解》被認為是優秀的。荻生徂徠是日本產生:的最偉大的學者之一。他對中國經典文獻的知識是如此淵博以至於看起來他幾乎能夠將自己與文 --353 附錄 2

附錄 2 獻的作者融為一體。他對《孫子兵法》的評論仍然享有最高的尊重。在他死後的一個世紀,沒有學者敢千試圖進一步發展它。 吉田寅次郎(1830-1859),其更被廣為接受的名字是吉田松陰是一位舉辦了私人小型軍事學校的日本武士的養子,他在很年輕的時候就戚為山鹿素行熱心的追隨者。 他的武士規則的教育……是在家庭學校中獲得的。他對古代中國的經典《孫子兵法》中提出的軍事科學他是非常精遁。 吉田松陰是一個早熟的孩子。在他10歲的時候,他對古代中國著作的貼切的引用就使一群講授兵法的教師感到震驚。四年之後,他就經常發表關於孫子的演講。有一次他的闡述給一個貴族聽眾留下了如此深刻的印象,以至於他得到了一本《武經七書)。 吉田松陰以使人能想起孫子的語言,表達了他認為武士應該具備的哲學理念: 如果--個將軍和他計程車兵怕死並對可能發生的 354

戰鬥感到不安,那麼他們將不可避免地遭受失敗和死亡。但是,如果從將軍到士兵下定決心,不考慮生還,而只考慮站在一起共同面財死亡,那麼儘管他們除了趁死之外沒有別的想法,他們就能夠生存並取得勝利。 正是這個在幾個世紀以前就提出的哲學,激勵著第二次世界大戰中太平洋戰場的日本的陸海空軍計程車兵將自己奉獻給死亡,但是,儘管吉田松陰經常倡導山鹿素行的武士道觀念(日本人的軍隊在中國和太平洋地區的行為經常是以此為特徵的),但日本人的軍隊在中國和太平洋地區的行為卻是對這個觀念歪曲,將歪曲的責任加在他們兩個人身上是最不公平的。 地的研究導發他得出結論— 一就像他的幾位出色的先輩一樣—有成就的武士也必須認真研究古典文獻。他寫道: 那些開始學習戰爭科學的人也不能不掌握儒家的經典。其原因在於武器是危險的工具,而且並不一定永遠是必須的力量。除了那些使自己經過這些經典培養的並能夠為了實現仁懸和正義而使用武器附錄 2 -355

w& 人附錄 2 的人之外,我們怎麼能夠把武器安全地交付給任何人呢?平息暴亂和混亂,驅逐野蠻人和土匪,從痛苦和折磨中拯救生靈,從即將到來的滅亡中拯救國家,這些都是仁慈和正義的真正目的。相反,如果拿起武器是為了贏得土地、貨物、人民的自私的鬥爭而發動戰爭,這難道不是惡中之惡罪中之罪嗎?. 進一步說,如果對進玫戰和防禦戰的研究,對所有的遵遇戰中確保勝利的方法的研究不是建立在統率這些用兵之道的原則之上的話,誰能說這樣的冒陷不會導致惡運呢?因此我說,那些學習戰爭科學的人也不能不掌握儒家經典。 作為一個新家的吉田松陰一點也不保守,他認識到對於他的國家來說最急需的是接受西方的技術。因而,他為了能登上佩裡准將艦隊中的一隻船而到美國去做出了反覆的努力。在最後的一次努力之後,他終於得以上船但卻被拒絕乘船旅行。這還使他被投人監獄長達一年之久。 作為一個仇外的極端民族主義者,吉田松陰致力於推翻幕府,恢復天皇的權力,根據他的仁慈和正義理論進行海外擴張。在他的主張中,我們發現了在他死後不到50年日本所奉行的帝國主義的對 356

外政策的起源,以及最後導致明治毀滅的原因。 在1859年,當他29歲的時候,青田松陰因為密謀暗殺幕府將軍而被處死,但受到他深刻影啊的活著的一些人,成為了明治復辟的主要推動者。這些人中有木戶孝允—一推翻封建制度的一個關鍵人物,伊藤博文—一明治憲法的制定者以及山縣有朋 ———現代日本軍隊之父。 現代最著名的孫子闡述者込山安介(18291896)在許多年中是帝國大學的中國經典教授,許多後來在日本政府中官居高位的人受到他的影啊。 這其中有乃木將軍,東鄉海軍上將(日俄海戰的勝利者)。込山安介關於孫子的瘋講在《支那文學全集》中被重印。 超過一百種不同版本的《孫子》在日本出版, 包括一本分析將孫子的原理應用於商戰的著作!此外,還有許多特別的研究。這些著作當中,有一本是由武藤章中將(作為戰犯受審並被處死)於太平洋戰爭之前,在他在帝國參謀學院上學和作教官時所寫,其名稱為《孫子和克勞塞維茨比較研究》, 這篇文章在軍隊上層軍官中廣為流傳。因而,這位古代大師的教誨在日本被認為對現代戰爭同樣適用,在中國也這樣認為。 一 357 附錄 2

桑 2 日本人在中國犯了許多戰略性錯誤,對其軍事缺點的最透徹的分析是由毛澤東在1938年作出的: ……因其對中國力量的估計不足和日本軍網的內部矛盾,產生了許多指揮的錯誤,例如逐漸增加兵力,缺乏戰略的協同。萊種時期沒有主攻方向, 某些作戰失去時機和有包國無酐滅等等⋯…。 毛還注意到當計劃受到挫敗時,日本軍隊觖乏靈活性的指揮特點。這個特性經常表現為一貫試圖增援失敗的軍隊以及頑固堅持防守自己佔領的每一尺土地。這些錯誤從未被改正,當後來日軍面臨盟軍部隊的時候,就敲響了自己的喪鐘。 如果美國人能夠記得日本人總是先開戰而後宜戰,足以作為近代歷史上戰略偷襲的最好例子的珍珠港事件,就有可能水遠不會發生。日本人依靠的是對不接受歷史教訓的美國人推斷,認為他們必定是不注意的、鬆懈的並且是無準備的。事實果然如此。 但是,珍珠港事件中日本僅僅是取得了暫時的軍事優勢,事實上只是戰術勝利而不是戰略勝利, 此外,其代價還極其昂費。因為它自動地使美國人 358

Art of War 民不惜一場代價打敗日本的願望變得明確了。這種輕率的未經仔細考慮可能帶來的結果的行為表明, 日本人對孫子有關在戰爭中士氣的極其重要性的論述,沒有像他們本該做到的那樣進行深思熟慮的思考。 作戰術層次上,馬來亞戰役提供了應用孫子教海的一個極好的例證。在這裡(就像在珍珠港一樣)日本人獲得了初期奇襲的成功並使英國陷人驚慌。迅速的行動是問側翼的縱深運動和包圍為特徵的,使得這個半鳥的守衛者-處接•處地失守,經常只是在憤怒中放幾槍而己。在馬來亞對地利、欺詐、分散以及速度的富於想象力的運用幾乎是以出神人化的方式來結合的:日本人在1937-1938年中國華北戰役中,已經表現出了這些特點但卻只引起「西方專家很少的注意這些分析揭示出,同樣富於象力並迅速地實施的方法被後來在馬來亞的英軍指揮官遭遇到了。 但是,不論是美國人還是其英國的同盟者,從這些早期的失敗中獲得了重要的教訓。並發展出了對抗日本人的戰術的成功的方法。這種靈活性在南太平洋、西南太平洋,在阿拉坎(Arakan),在納戛山 (Naga Hil)在斯蒂威爾的緬甸戰役以及英軍附錄 2:—— -—359

竽兵法葵國入的解讀 ⋯— 附錄從德溫問仰光的進軍等之中是明顯的。在這些車事行動中,日本人表現出他們是頑強的戰上,但卻不能對付他們的對手現在用來與其戰鬥的非傳統方法因此,看起來儘管日本人對孫子進行了專心致志的研究,他們對孫子的理解卻是膚淺的。從最深層的意義上來說,他們既不瞭解敵人也不瞭解自已,他們在廟堂中的計算是不客觀的。並且他們還忘記了孟子的至理名言: 然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。 360

[ General Infor mation] 書名= 孫千兵法— 一美人的解讀作者= 頁數=1000 SS號=0 出版日期=

封面書名版權正文