美狄亞(Medea)是科爾喀斯國王的女兒,和伊阿宋相愛,幫助伊阿宋得到了她父親的金羊毛。為了愛情,她離開了自己的家鄉, 同他一起逃回希臘,和他正式結婚,生了兩個兒子。伊阿宋後來愛上了科任託斯(Corinthus)王克瑞翁(Creon)的女兒,娶她為妻,遺棄了美狄亞。美狄亞設計報仇,送給這位公主一件金袍, 她穿上後,被衣裳上的毒藥毒死,國王抱住她時,也中毒而死;不僅如此,她還當著伊阿宋的面殺死她和他生的兩個兒子,然後逃走。(事見《變形記》第七章和《列女志》第十二篇書信)。伊阿米在地獄裡受懲罰,就意味著給莫狄亞報了仇。 @“第一谷”即第一壕溝(第一惡囊),隱喻“咬住不放”(日zzanna)說明第一谷把罪惡的靈魂們圈在裡面加以懲罰,好像嘴咬住食物來咀嚼似的。 2第二惡囊裡的人是犯諂讀罪者。“嘴和鼻子”原文是m150(獸的口鼻部),借用來指人的嘴和鼻子,表示詩人對這些罪人的輕嫠。 由於浸泡在屎尿裡,他們就象豬吃食時似的用口鼻噗噗地砍氣。 137
“用巴掌自己打自己”是痛苦和絕望的表現。 阿菜修•殷特爾米奈伊 (Alessio Interminei)出身盧卡貴族,屬於白黨,生平事蹟不詳,文獻證明他1295年還在世,大概以後不久就死了。 ②•塔伊斯 (Thais)是古羅馬泰倫提烏斯《Terentius,約公元前 190一公元前159)的喜劇《閹奴》(Eunucus,公元前161年)申的人物,乃雅典名妓。在劇本第三幕第一場中,塔伊斯的情人軍人特拉索(Thraso)透過拉皮條的格納託 (Guatho)贈給了她一個女奴,他問格納託:“那麼,塔伊斯很感謝我嗎?”格納託回答說:“千恩萬謝。”西塞羅在《論友誼》第二十六章中引用了這兩句問答的話,把答話作為諛辭的例子;但丁在詩中把格納託的答話‘ 放在塔伊斯口中,好像問答是在特拉索和塔伊斯之同進行的,足以證明他的詩句所根據的,不是泰倫提烏斯的劇本中的對話, 而是西塞羅的引文,這段引文中沒有明確對話者是誰,問話中的主語Thais很容易被認為是呼格,因而把答話看成是塔伊斯說.:的。 138
•