信則在乎運用這些學識來讚頌你"於此可見$摩尼教人違反了此項原則$對那些事物信口雌黃$已由精於此道者證明他不學無術$那末更能清楚看出他對於其他比較深邃的問題也是一竅不通"但這人又不願別人小覷他$力圖使人相信那賦畀信徒恩寵的&聖神!’&施慰之神!$威權神力都附在他身上"有人揭發了他關於天體日月星辰執行的謬論$這一切本與宗教無關$但他的狂妄依舊敢公然褻瀆神明$因為他不僅談論所不知的事情$甚至恬不知恥地發揮他不經的言論$還自稱有神聖的威權" 我聽到某一基督徒錯誤百出談論他不懂的事情$我能耐心地聽他的見解$我認為這種錯誤無害於他$因為即使他不懂物質世界中受造物的位置和性質$但對於你萬有的創造者未嘗抱有不正確的信仰"相反$如果他認為這些問題關係到信仰的道理$而且敢於固執他錯誤的成見$那末便有害於他了"但即使有這樣的弱點$在信仰的搖藍中時$有母親的慈愛扶持著$從新生成長為&完人!$便&不再隨各種學說的風氣而飄搖動盪了!" ( 至於那一個在信徒之前以博士’權威’領導自居的人$竟敢宣稱誰相信而跟隨他$不是跟隨一個凡人$而是跟隨他身 ) * 懺悔錄 # ( 見+新約,以弗所書-.章/0節" 見+舊約,約伯書-12章12節"
上的!聖神"#這人的荒謬既已確然有徵$那麼對這樣的瘋狂$ 誰能不表示深惡痛絕呢% 但我尚未能確定根據他的話$對於其他書籍所載的日夜潛運$星辰明晦等現象能不能得到解釋&如果他所說是有可能$那末我對於事物的真相依舊疑而不決$我仍將相信他具有聖德$仍將奉他的理論作為我信仰的圭臬# 六在近乎九年之中$我的思想彷徨不定&我聽信他們的話$ 懷著非常熱烈的願望等待那位福斯圖斯的蒞臨#因為我偶然接觸到一些教徒$他們不能答覆我所提出的問題$便捧出福斯圖斯$據說只要他來$我和他一談$這些問題便迎刃而解$ 即使有更重大的問題$他也能清楚解答# 他終於來了#我覺得他確是一個很有風趣’善於詞令的人物$一般老生常談出於他的口中便覺非常動聽#可是這位彬彬有禮的斟酒者遞給我一隻名貴的空杯$怎能解我的酒渴呢%我的耳朵已經聽夠了這些濫調$我認為並不能因說得更妙而更好$說得更詳細而更真實$我並不認為福斯圖斯相貌端好口才伶俐便有明智的靈魂#向我吹噓福斯圖斯的人並沒有品藻人物的本領$不過因他娓娓的談論$便以他為有慧根’ 有卓見# 我不接觸到另一類人&他們以為敷陳真理$如透過粲花妙論$便認為可疑$不能傾心接受#我的天主啊$你用奇妙隱秘的方式教導我$我的所以相信$是因為你的教誨都是正確的$不論在什麼地方$凡真理照耀之處$除了你$別無其 ( ) 懺悔錄他真理的導師!我受你的教導"已能懂得一件事不能因為說得巧妙"便成為真理"也不能因言語的樸拙而視為錯誤#但也不能因言語的粗率而視為真理"因言語典雅而視為錯誤#總之"智與愚"猶如美與惡的食物"言語的巧拙"不過如杯盤的精粗"不論杯盤精粗"都能盛這兩類食物! 我對這人企望已久"這時聽他熱烈生動的議論並善於運用適當的詞令來表達他的思想"的確感到佩服!我和許多人一樣佩服他"而且讓別人更推重他#但我感到不耐煩的是他常被聽眾包圍"我無法同他作一問一答的親切談話"向他提出我所關心的問題!機會終於來到"我和朋友數人能和他敘談"而且時間也適宜於互相酬答"我便向他提出一些使我不安的問題"我發現這人對自由學術除了文法外"是一無所知" 而對文法也不過是尋常的造詣!但由於他讀過幾篇西塞羅的演說"一兩部塞內卡的著作"一些詩集和摩尼教用良好的拉丁文寫成的幾本書"加上日常口頭的訓練"因此獲得了應對的口才"而且由於他善於利用自己的優點和某種天賦的風度" 因此更有風趣"更吸引人! 主$我的天主"我良心的裁判者"據我記憶所及"是否如此呢%我在你面前"提露我的心和我的記憶"當時你冥冥之中在引導我"把我可恥的錯誤臚列在我面前"使我見後感到悔恨! 七我明白看出他對於我以為他所擅長的學問是一無所知" 我本來希望他能解決我疑難的問題"至此我開始絕望了!如 & ’ 懺悔錄果他不是摩尼教徒的話!那末即使他不懂這些學問!也可能具有真正的虔誠信仰"但摩尼教的書籍!滿紙是有關天象日月星辰的冗長神話#我希望的是福斯圖斯能參照其他書籍所載根據推算而作出的論證!為我作明確的解答!使我知道摩尼教書中的論點更可取!至少對事實能提出同樣使人滿意的解答$這時我已不相信他有此能耐" 但我依舊把問題提出!請他研究和討論"他很謙虛地推卻了!他不敢接受這個任務"他知道自己不懂這些問題!而且能坦白承認"他並不像我所遇到許多大言不慚者!竭力想說服我!卻不知所云"他確有心計%雖則他的心並&不坦坦蕩蕩的對著你’ (!但真有自知之明"他知道自己學識不夠!不願貿貿然辯論他毫無把握並將使他陷入絕境的問題"他的誠實更使我同情他"因為虛心承認的美德比了我所追求的學問更屬可嘉"對於一切疑難的%微妙的問題!我覺得他始終抱此態度" 從此我研究摩尼教著作的興趣被打碎了"我對教中其他博士們日益覺得失望!因為他們中間首屈一指的人物對於我疑惑不解的問題尚且不能取決"我開始和福斯圖斯結交!專為研究他酷愛的文學!因為我那時已擔任迦太基的雄辯術教授!教導青年文學"我和他一起閱讀他早已耳聞而願意閱讀的%或我認為適合於他的才能的書籍"總之!我原來打算在該教中作進一步的研究!自從認識這人後!我的計劃全部打銷了"但我並不和他們完全決裂$由於我找不到更好的學說! ) * 懺悔錄 ( 見+新約,使徒行傳-*章).節"
我決定暫時滿足於我過去盲目投入的境地!除非得到新的光照!使我作更好的選擇" 那個福斯圖斯!本為許多人是#死亡的羅網$ % 卻不知不覺地解脫了束縛我的羅網"我的天主啊!這是因為在你隱我的計劃中!你的雙手並沒有放棄我&我的母親從她血淋淋的心中!用日夜流下的眼淚為我祭獻你"你用奇妙的方式對待我"我的天主!這是你的措施"因為#主引導人的腳步!規定人的道路$" ’ 不是你雙手再造你所創造的東西!怎能使我得救呢( 八你又促使我聽從別人的意見!動身赴羅馬!寧願在羅馬教書!不願繼續在迦太基教書" 至於我所以作此決定的原因!我不能略過!不向你懺悔! 因為在這些經歷中!你的高深莫測的計劃和對我們關切備至的慈愛是應得我們深思和稱頌" 我的所以願意前往羅馬!不是由於勸我的朋友們所許給我的較優的待遇和較高的地位!)) 雖則當時我對二者並非無動於衷)) 主要的!幾乎唯一的原因!是由於我聽說羅馬的青年能比較安靜地讀書!受比較嚴格的紀律的約束!不會亂哄哄地*肆無忌憚地衝進另一位教師的教室!沒有教師的許可!絕不容許學生闖進去"相反!在迦太基!學生的恣肆 + , 懺悔錄 % ’ 同上!+-首.+節" 見/詩篇012首-節"
真是令人痛恨!無法裁製!他們恬不知恥地橫衝直撞"近乎瘋狂地擾亂為每一學生的利益而制定的秩序#他們帶著一種令人驚奇的冥頑不靈幹出種種不正當的行為!如果不是有習慣縱容他們!竟應受法律的處分#這種習慣更顯示出他們的不堪!因為他們做了你的永恆的法律所絕不容許的事!還行所無事地自以為逍遙法外$其實他們的盲目行動即是一種懲罰!他們所身受的害處遠過於加給別人的害處# 我在讀書時期!便不願染上這種習氣!可是我做了教師! 卻不能不加含忍!因此我願根據一個熟悉情況的人介紹而到沒有這種行徑的地方去#可是惟有你才是%我的希望!我在人世間的福分&! ’ 你為了拯救我的靈魂使我易地而居!使我在迦太基如受針刺而想出走!又透過人們擺出羅馬的嫵媚風光來吸引我$這些人都愛著死亡的生命!有的在沉沉醉夢之中!有的則作出虛妄的諾言!你卻暗中利用我和這些人的腐朽來糾正我的步伐#因為那些搗亂我的安閒生活的人!是被一種可恥的瘋狂所矇蔽!另一方面!這些勸我改變環境的人! 也只是出於塵俗之見!我則厭惡我在此地所受的真正痛苦!因而追求那邊虛假的幸福# 天主啊!你是知道我為何離此而他往!可是你並不向我點明!也不指示我的母親$我的出走使她悲痛欲絕!她一直跟我到海濱#她和我寸步不離!竭力要留住我!或跟我一起動身$我欺騙她!推說有朋友等候順風開船!在他出發之前! 我不願離開他#我說謊!欺騙了我的母親!欺騙了這樣一位 ( ) 懺悔錄 ’ 見*詩篇+,(,首-節#
母親!我竟出走了"你的慈愛寬赦了我這一罪行#因為你保留了滿身醜惡的我不被海水淹沒引導我到你恩寵的泉水中洗滌我#並擦乾了我母親每天在你面前為我流在地上的淚水" 我的母親不肯獨自回去#後來勉強聽我的勸說#答應那一夜留在離我們泊船不遠的一所紀念西普利亞努斯$ 的教堂中"可是就在那一夜#我偷偷地溜走了#她還在堂中祈禱痛哭" 風起了#扯足了我們的布帆#海岸在我們的視線中消失" 到了次日早晨#留在彼岸的母親悲痛得如痴如狂#她的埋怨聲%呻吟聲上徹你的雙耳#而你並不理睬她&你為了掃除我的私慾#使我的慾望攫我而去&你用痛苦的鞭子懲罰我母親偏於骨肉的愛#因為她歡喜我在她身邊#如尋常母親的心情# 而且遠過於尋常母親#但她想不到我的出走#是你為她準備莫大的快樂"因她不會想到#所以只有痛哭%悲號&這種苦況說明夏娃傳給她的遺產#她在呻吟中生育了我#又用呻吟來尋覓我"但她埋怨了我的欺騙#埋怨了我的忍心後#又轉而為我向你祈禱#回到家中繼續她的日常生活#我則繼續我前往羅馬的行程" 九我到羅馬了#迎接我的是一頓疾病的鞭子#我正走向著地獄#帶著我一生對你%對我%對別人所犯的罪業#這罪業 ’ ( 懺悔錄 $ )*+,-./01#基督教早期教父之一#迦太基主教#在2’(年上殉教"
既多且重!加重了使"我們在亞當身上死亡" # 的原罪的鐵鏈$這些罪惡!你尚未在基督之中寬赦我!基督也尚未用十字架解除我犯罪後和你結下的仇怨$因為我當時所信仰的基督不過是一個幻象!幻象怎能用十字架解除仇怨呢%我的靈魂已附於真正的死亡!而我當然還以為基督肉體的死亡是虛假的&基督的肉體真正死亡過!我這個不信基督肉體死亡的靈魂也只有虛假的生命$’ 我的熱度越來越高!已經瀕於死亡$如果我那時死去!我將到哪裡去呢%只能到烈火中去!按照你的真理的法則!接受我一生罪惡應受的極刑$我的抱病!我母親並沒有知道!但她雖則不在!卻為我祈禱&你是無所不在!不論她在哪裡!你俯聽她的祈禱&我雖身在羅馬!你卻憐憫我!恢復我身體的健康!雖則我叛逆的心依舊在痼疾之中$ 我處於如此嚴重的危險中!並不想領受"洗禮’$童年的我真的比當時的我好!我童年時曾要求熱心的母親為我舉行 "洗禮’!這一點上文已經回憶而懺悔過$我所度的歲月不過增加我的恥辱&你不使如此不堪的我靈與肉雙雙死亡!而我的狂妄反而譏笑你忠告的藥石$如果我母親的心受此打擊!這便傷將永遠不會痊癒$我真是無法寫出我母親對我所抱的心情!她的精神生養我所擔受的劬勞!遠過於她肉體生我時顧復的勤苦$ 如果我在這種情況下猝然死去!必將使慈母肝腸寸斷!我不知道這創傷將如何治療$她作了如許的祈禱!她連續不斷 ( ) 懺悔錄 # 見*新約+哥林多前書,-.章//節$
的祈禱到哪裡去了!不會到別處去"只能到你那裡#你"慈愛的天主"能輕視一個節婦的$懺悔謙抑的心% & 嗎!她是樂善好施"服從並伺候你的聖賢們"她從不間斷的每天到你的祭臺前參與獻禮"從不間斷的每天早晚兩次到你的聖堂中"不是去聽些無稽之談"或老太婆們的饒舌"而是聽你的聖訓"你也聽她的祈禱#她的流淚"不是為了向你要求金銀"或人世間飄浮脆弱的東西"而是要救護自己兒子的性命"她的所以能如此"是出於你的恩賜"你能輕視她的眼淚"拒絕而不援手嗎!主啊"當然不會的"相反"你在她身邊"答應她的要求"按照你預定的步驟而實行#你在夢中給她的答覆"上文我已提到的和沒有提到的"她是念念不忘"在日常祈禱中"奉為你授給她的左券"你決不會欺騙她#因為$你的慈愛是永永不匱的% ’"你寬免了一人的負債後""你對這人許諾什麼" 反而如你自己負有債務# 十你治療我的疾病"你使你婢女的兒子恢復肉體的健康"為了能給他另一種更好(更可靠的健康# 這時我在羅馬依舊和那些騙人的偽$聖人%保持聯絡)因為我不僅和一般教徒($聽講者% * ++ 我的居停主人即是其中之一"我在他家中患病而痊癒的++ 還和他們所謂$選 , - 懺悔錄 & ’ * 指摩尼教的普通訊徒# 同上"..,首.節# 見/詩篇012首.3節#
徒!交遊" 那時我還以為犯罪不是我們自己#而是不知道哪一個劣根性在我們身上犯罪#我即以置身於事外而自豪$因此#我做了壞事#不肯認罪#不肯求你治療我犯罪的靈魂#我專愛推卸我的罪責#而歸罪於不知道哪一個和我在一起而並非我的東西"其實這完全是我#我的狂妄把我分裂為二#使我與我相持#我既不承認自己是犯罪者#這罪更是無可救藥了$我是如此無賴兇悍#寧願你全能天主在我身上失敗而任我毀滅# 不願你戰勝我而挽救我" 你尚未%為我的口設下遮攔#為我的唇裝置關鍵#使我的心不傾向於邪惡的言語#使我不和作惡的人同惡相濟! &# 因此我依舊和他們的%選徒!往來#但我對於這種錯誤學說已不再希望深造$在我尚未找到更好的學說之前#我決定暫時保留#但已較為冷淡鬆弛了" 這時我心中已產生了另一種思想#認為當時所稱%學園派! ’ 哲學家的識見高於這些人#他們主張對一切懷疑#人不可能認識真理"我以為他們的學說就是當時一般人所介紹的# 其實我尚未捉摸到他們的真正思想" 我也毫不掩飾地批評我的居停主人#我覺得他過於相信摩尼教書中所充斥的荒唐不經之說"但我和他們的交誼依舊超過其他不參加摩尼教的人"我已不像過去那樣熱心為該教辯護#可是由於我只和他們熟稔(( 有許多教徒匿居羅馬 ) ) 懺悔錄 & ’ 按即阿爾塞西拉斯*+,-./012/公元前345(6789等所創的%新柏拉圖派!" 見:詩篇;<78首3(7節"
!! 我便懶於探求其他宗教"我也不再希望在你天地主宰#一切有形無形之物的創造者的教會內尋獲他們先前使我脫離的真理$我以為相信你具有人的肉體"相信你和我們一樣方趾圓顱"是太荒謬了$想到我的天主"我只能想像一團物質!! 我以為凡存在的東西都是如此!! 這是我所以堅持我不可避免的錯誤的主要而幾乎唯一的原因$ 為此我也相信存在著惡的本體"是一團可怖的#醜陋的# 重濁的東西!! 摩尼教名之為%地&!! 或是一種飄忽輕浮的氣體"這是他們想像中在地上爬行的惡神$由於我尚有一些宗教情感"我不得不相信善神不能創造惡的本體"因此我把這團東西和善對峙著"二者都是無限的"惡的勢力比較小" 善的勢力比較大’從這個害人的原則上"產生了其他一切侮辱神明的謬論$ 我的思想每次企圖返回到%公教& ( 信仰時"總覺障礙重重"因為我理想中的公教信仰"並非公教的信仰$我以為設想你天主!! 我向你解說你的慈愛的天主!! 除了和惡神對立的部分我認為必然有限度外"其餘部分都是浩浩無限"比了設想你各部分都限制於人的形體之中"一定更符合虔誠的宗教精神$我以為相信你沒有創浩惡!! 由於我的愚昧無知" 我心目中的惡是一個實體"甚至是物質的實體"因為我只能想像精神是一種散佈於空間的稀薄物體!! 比了相信惡的本體來自你"也比較好$至於我們的救主"你的%獨子&" ) 我以為他為了拯救我們"從你光明的龐大體質中分出"除了我的憑空想像外"我對他什麼不相信$因此"我以為這樣的性 * + 懺悔錄 ( ) 按指耶穌基督$ 按天主教也稱公教$
體不可能生自童女瑪利亞!否則必然和肉體混淆"而按照我的想像!我看不出怎樣能混合而不受玷汙#因此我害怕相信他降生成人!因為我將不得不相信他受血肉的玷汙# 現在!凡蒙被你的寵光的人讀我的懺悔!將善意地$親熱地哂笑我"可是我當時的確是如此# 十一其次!在我看來!摩尼教中人對你的聖經所提出的批評! 是無法辯駁的#但我有時很希望能和一位精通聖經的人討論每一問題!聽取他的見解# 有一位名埃爾比第烏斯的人曾對摩尼教徒作過演講和辯論!我在迦太基時!他的言論已給我一些印象!因為他引用了聖經上幾段很難解答的文字#摩尼教徒的答覆!我認為是軟弱無力的#所以他們也不輕易公開發表!僅僅私下對我們提出#他們說新約文字已經不知道由那些人竄改!竄改的目是把猶太人的法律羼入基督教教義!但他們卻又拿不出一本未經竄改的本子#而我一方面!也只能想像物質!被那些 %龐然大物&所掌握!壓得我幾乎透不過氣!使我無從呼吸你的真理的清徹純淨的空氣# 十二我開始在羅馬從事於教授雄辯術的工作!這是我所以來此的目的#我先在家中招收一些學生!由於他們的宣傳!外界開始對我注意了# 我聽到羅馬有一種不見於非洲的情況#別人告訴我非洲 ’ ( 懺悔錄那些敗壞青年的搗亂行為這裡的確沒有!但"為了賴學費!許多學生串通好!會突然轉到另一個教師那裡!錢財重於信義! 以致不惜違反公道#$ 我便也憎惡他們這種行徑!但不能說是出於一種正當的憎恨!因為我的所以懷恨他們!與其說是為了他們損害別人的非法行為!不如說是為了直接加於我的損失$ 這種人哪裡還有人格!他們"遠離你而犯奸淫# %!流連於時間所玩弄的浮影!貪嗜著沾汙他們雙手的糞土般的利益! 擁抱著這個消逝的世界!卻蔑視永久存在的你!正在呼喚並寬恕一切失身於邪惡而能迷途知返者的你$現在我一面是憎恨這種人的敗壞無恥!一面卻愛他們!希望能糾正他們!使他們能愛所鑽研的學問過於金錢!愛你真理的天主!更愛真正幸福的泉源與純潔的和平過於學問$但那時我只為自身打算!不願忍受他們的惡劣行為!不能為你打算!希望他們改過遷善$ 十三這時米蘭派人到羅馬!請羅馬市長委任一位雄辯術教授! 並授予他公費旅行的權利$我透過那些沉醉於幻想的摩尼教徒&& 我從此將和他們脫離關係!但我們雙方都不知道&& 謀這職務$我定了一篇演說稿上呈於當時的市長西瑪庫斯!他表示滿意!便派我去米蘭$ ’ ( ) 懺悔錄 % ’ 這是*+,年秋天的事!奧氏在羅馬僅幾個月$ 見-詩篇.((+首//節$
我到米蘭後!便去拜謁安布羅西烏斯主教"!這是一位舉世聞名的傑出人物!也是一個虔敬你的人#他的堅強有力的言論把你的$麥子的精華%&你的$歡愉之油% ’ 和你的$和醇的酒% ( 散發給你的子民#我不自知地受你引導走向他!使我自覺地受他引導歸向你# 這位$天主的人%慈父般接納我!並以主教的風度歡迎我來此作客# 我開始敬愛他!但最先並不把他作為真理的明師)) 我已絕不希望在你的教會內找到真理)) 不過把他視為一個對我和藹可親的人物#我很用心地聽他對群眾所作的談論!但不抱著應有的目的!而好像是為了測驗他的口才是否符合他的聲譽!是過還是不及*我全神貫注地諦聽著!已被他的詞令所吸引!但對於內容並不措意!甚至抱著輕視的態度*我欣賞他吐屬的典雅!覺得他比福斯圖斯淵博!但論述的方式! 則福斯圖斯更有風趣!更容易感動人#至以內容而論則兩人是無可比擬的!一個是沉溺於摩尼教的謬說!一個是以最健全的生命之道傳給大眾# 救恩還遠離著像我這樣的罪人!但我漸漸地&不知不覺地在近上去# 十四我不注意他所論的內容! 僅僅著眼於他論述的方式!)) 我雖則不希望導向你的道路就此暢通!但總抱著一 + , 懺悔錄 " ’ ( 引用安布羅西烏斯的一句詩# 見-詩篇./0首12節*33首/節# 安布羅西烏斯4530)5,26是古代基督教教父之一!523年任米蘭大主教#
種空洞的想望!! 我所忽視的內容"隨著我所欽愛的詞令一起進入我的思想中#我無法把二者分別取捨#因此我心門洞開接納他的滔滔不絕的詞令時"其中所涵的真理也逐漸灌輸進去了# 我開始覺得他的見解的確持之有故"言之成理$在此以前"我以為公教信仰在摩尼教徒的責難之前只能捫口無言"這時我覺得公教信仰並非蠻不講理而堅持的"特別在一再聽了安布羅西烏斯解答%舊約&上一些疑難的文字之後$我覺得我過去是拘泥於字面而走入死路#聽了他從文字的精神來詮釋%舊約&中許多記載後"我後悔我的絕望"後悔我過去相信摩尼教對%舊約&律法先知書的讖議排斥是無法反駁的# 但我並不因此而感覺到公教的道路是應該走的"因為即使公教有博學雄辯之士能詳盡地’合理地解答難題"我認為並不因此而應該排斥摩尼教信徒"雙方是旗鼓相當#總之"在我看來"公教雖不是戰敗者"但還不是勝利者# 這時我竭力思索’找尋足以證明摩尼教錯誤的可靠證據# 如果我當時能想像出一種精神體"則我立即能駁斥摩尼教的鑿空之說"把它從我心中丟擲去$但我做不到#可是對於官感所能接觸的物質世界和自然界"透過觀察’比較後"我看出許多哲學家的見解可靠得多了# 因此"依照一般人所理解的(學園派)的原則"我對一切懷疑"在一切之中飄#不定#我認為在我猶豫不決之時"既然看出許多哲學家的見解優於摩尼教"便不應再留連於摩尼教中"因此我決定脫離摩尼教#至於那些不識基督名字的哲學家"我也並不信任他們"請他們治療我靈魂的疾病# * + 懺悔錄為此!我決定在父母所囑咐的公教會中繼續做一名"望教者#!等待可靠的光明照耀我!指示我前進的方向$ % & 懺悔錄奧古斯丁懺悔錄卷六一 !我自少即仰望你"# $ 但為我#你究竟在哪裡%你退藏到哪裡去了%不是你造了我#使我異於走獸#靈于飛禽吧%我暗中摸索於傾斜的坡路上#我在身外找尋你#我找不到!我心的天主"#我沉入了海底&我失去了信心#我對於尋獲真理是絕望了& 我的母親已追蹤而來了#她憑著堅定的信心#不辭梯山航海來找尋我#她一心依恃著你而竟能履險如夷&在渡海時的驚濤駭浪中#她反而安慰船上的水手們’凡是初次航海的人#一有恐懼#往往需要水手們的慰藉’她卻保證他們旅程安全#因她在夢中已經得到你的指示& 她見我正處於嚴重的危機中#見我對尋求真理已經絕望& 我告訴她我已不是摩尼教徒#但也不是基督公教徒#她聽了並不像聽到意外的喜事而歡欣鼓舞&她僅僅對我可憐的處境部分的稍感安心#使她在你面前痛哭我猶如哭死去而應該復活的人#她把意象中躺在棺柩上的我奉獻於你#希望你對寡婦之子說#!少年#我命你起來"#希望!死人坐起來#開始 $ 見(詩篇)*+首,節&
說話!交還給他的母親"# $ 她聽到她每天向你哀求的事已大部分實現!並不表示過度的喜樂"我雖未曾獲得真理!但已從錯誤中反身而出"不僅如此!她確信你已允許整個賜給她! 目前未完成的部分一定也會給她的!所從她安定地%滿懷信心地對我說!她在基督中相信她在去世之前!一定能看到我成為熱心的公教徒"她對我是如此說!而對你%慈愛的泉源! 她是加緊祈禱!哭求你加速你的援助!照明我的黑暗"她是更熱切地到聖堂中!全神貫注的聆聽安布羅西烏斯的言論!猶如仰吸&流向永生的泉水#" ’ 她敬愛安布羅西烏斯無異天主的使者!因為她知道是安布羅西烏斯引導我進入這種彷徨的境界!她堅信我從疾病回覆到健康正應如醫學上所謂若&藥弗瞑眩!厥疾弗瘳#" 二她展謁聖人的墳墓時!依照在非洲的習慣!帶了酒羹面包去的!但受到守門者的阻止!她知道了這是主教的禁令!就虔誠地%虛心地服從!她非常自然地承認自己的不良習慣!絕不抱怨禁令!這種態度真使我驚奇"她所以能如此!正是由於她的思想不為酒困!能泰然捐棄舊習而絕無仇視真理之心! 不似許多男女聽到提倡節制的歌曲時和酒徒們對著一杯薄酒那樣感到興味索然"她帶著一籃尋常菜餚!除了自己吃一些外!其餘分食別人(為了不在眾人前標奇立異!她也合乎節 ) * 懺悔錄 $ ’ 見+新約,約翰福音-.章/.節" 見+新約,路加福音-0章/1節"
制地僅飲一小杯淡酒!如果依照舊例!向幾位死者的墳墓致敬!她就斟酒一盞向各墓遍致敬意!就以這淡酒和水分酌在場的人!自己則奉陪著僅飲少許"她所以如此!既合於虔誠的禮數!也是嚴於嗜飲的剋制" 她一旦知道這位著名的講道者!這位熱心的主教禁止這種方式!即使有節制的人也在所不準!一面為了防止造成酗酒的機會!一面亦因這種類於祭祀祖先的儀式!未免近似外教的迷信!她便翕然地服從"她知道把一瓣心香清淨地供奉於殉教者的墓前!即可以替代盈筐的人間羞饌#一面對貧窮的人!她是盡力施捨!同時他在那裡參加了分食$主的聖體%的禮儀! & 因為殉教者效法主的受難而犧牲!因之獲得花冠" 主’我的天主!(( 這是我的心在你面前對這事的猜想 (( 我以為如果發此禁令的不是她所敬愛的安布羅西烏斯! 要使我的母親去除這個習慣!可能並非一件容易的事情"她為了我的得救!所以特別敬重安布羅西烏斯!而安布羅西烏斯看見她如此虔誠生活!如此熱心於各種善舉!如此經常地參拜聖堂!對她也自敬重"安布羅西烏斯對我往往稱誦她的懿行!祝賀我有這樣一位母親!可是他不知道她有這樣一個對一切懷疑!不想找尋生命之道的兒子" 三在我祈禱時!我還不知道呻吟!向你乞援!我卻專心致 ) * 懺悔錄 & 按指天主教的$彌撒%與$領聖體%"
志地探求!我的思想為辯論而輾轉反側"我眼中的安布羅西烏斯不過是一個世俗場中得到許多大人先生們尊敬的幸運人物"惟有他的獨身不娶!我認為我是辦不到"至於他所抱的希望!他由聲望高而遭受的考驗!所作的奮鬥!他在困難中所享到的安慰!他心靈的口舌咀嚼你的#餅$時所嚐到的滋味!對於這一切!我是毫無概念!也一無經驗" 同樣!他也不知道我內心的動盪!我所面臨的危險深淵! 我不可能照我的願望向他請教我所願請教的事情"他門庭若市!都是有要事有困難請他幫助的人!不容許我和他細談!向他請益"至於沒有人找他的一些餘暇!他為了維持身體!進必要的飲食!或為維持精神而從事閱讀" 在閱讀的時候!他的眼睛一頁一頁瀏覽下去!他的心體味意義!他的口舌不出聲而休息"往往我們到他那裡%% 因為他從不禁止任何人入內!也沒有事先傳達的習慣%% 見他在凝神閱讀!我們在靜默中坐了片刻!便退出了&因為看見他如此全神貫注於書中!誰敢打擾他’("我們猜想他僅僅得到這片刻的空暇!擺脫事務的紛擾!不作它用!專用之於調養精神!便不應該冒昧打擾他"可能他的不出聲!是為了避免聽者注意!遇到晦澀的文字要求他解釋!或討論疑難的問題!因而耽誤了時間!不能讀完他所預定要讀的書"另一方面!他的聲音很容易嘶啞!為了調養聲息!也更有理由默讀了"總之!不論他如此做有什麼用意!像他這樣的人!用意一定是好的" 除了和他作簡短的談話外!我確實沒有機會請教駐在他胸中的神聖指導者"我想找尋他空暇的時間!向他傾吐我的 ) * 懺悔錄鬱結!可是找不到"每逢星期日!我去聽他對群眾正確地討論真理之言!我日益相信過去那些欺騙我的騙子用狡獪汙衊的方法!對聖經造成一系列的癥結!都是可以消解的" 我一朝發現你透過慈母公教會賦予恩賜而使之再生的精神子女們!對於#創世紀$上%人是依照你的肖像而創造的& ’ 一節的解釋!並不教人相信或想像你具有人的肉體的形狀!雖則我對於精神體的性質還是絲毫捉摸不到!但我已很高興地感到慚愧!我多年來的狂吠!不是反對公教信仰!而是反對肉體想像出來的幻影"一個本該研究學習的問題!我卻先予肯定而加以攻擊!在這一點上!我過去真是太鹵莽(太放肆了)你是高高在上而又不違咫尺!深奧莫測而又鑑臨一切!你並無大小不等的肢體!你到處充盈卻沒有一處可以佔有你的全體!你不具我們肉體的形狀!但你依照你的肖像造了人!人卻自頂至踵都受限於空間之中" 四我既然不懂%你的肖像&所指何物!應該推究(探索這一端信仰的意義!不應悍然加以抨擊!似乎信仰僅是我所猜想的"我的心越被尖銳的疑慮消蝕!催促我接受真理!我也越悔恨自己如此長期被一個真理的諾言所玩弄欺騙!犯了幼稚的錯誤和盲從!把許多謬論說成是真理"至於這些謬論!我以後才明白看出"我從此也確切知道!在我盲目地攻擊你的公教會時!是以不可靠的見解視為確實可靠"我雖尚未認識 * * 懺悔錄 ’ 見#創世紀$*章+節"
公教會所教導的都是真理!但至少認識到我過去竭力攻擊的並非公教會的道理"為此!我的天主!我感到慚愧!思想有了轉變!我高興看到你的唯一的教會!你的獨子的妙體!我幼時教給我基督名字的教會!並不使人意味到幼稚的廢話!它的純正的教義並沒有把你萬有的創造者約束在空間## 雖則是廣大無邊的空間## 之中!限制在人的肉體的形狀之中" 還使我高興的!是我不再用過去的眼光讀$舊約%的律法和先知書了!過去看到許多矛盾荒謬之處!指責你的聖賢們有這樣的思想!而其實他們並無這種思想"我很高興聽到安布羅西烏斯在對群眾佈道時一再提出要我們謹守的金科玉律&’文字使人死!精神使人生( )*對有些記載!單從字面看! 好像錯誤!他移去神秘的帷幕!揭出其精神意義!雖則我對於他的見解還不能辨別真偽!但聽後並不感到牴觸"我執持著我的心!不敢輕易相信!害怕墮入深淵!可是我的趑趄真害死我"我希望對於我所不瞭解的問題!能像’三加七等於十(一樣的明確起來"當然我不會如此狂妄說這一點也不能理解!但我要求其他一切!凡我耳目所接觸不到的物質!或我思想只能懸擬為物質的精神體!也都能同樣地明確起來" 我本來能夠用信仰來治療我的疾病!澡雪我的思想!使之趨向你永久存在而沒有絲毫欠缺的真理*可是猶如一人受了庸醫的害!往往對良醫也不敢信任!同樣我靈魂的病!本來只能靠信仰來治療的!但由於害怕信仰錯誤!便不願治療! 拒絕你親手配製的+施送世界各地的病人的+具有神效的信 , , - 懺悔錄 ) 見$哥林多後書%.章/節"
仰良醫! 五從這時起"我已經認為公教教義是比較可取#比較審慎# 而且絕不用欺騙手段命令人相信未經證明的$$ 或是可能證明而不是任何人都能領會的"或是不可能證明的$$ 道理"不像那些摩尼教人冒失地標榜科學"訕笑信仰"卻以無法證明為藉口"強令人相信一大批的荒唐神話! 主啊"你用非常溫柔非常慈祥的手逐漸摶塑我的心"我注意到有無數事物"我既未目睹"又未親歷"而我相信了%譬如各國歷史上的許多事蹟"有關某地某城的許多事件"我並未看見"我聽信朋友們"醫生們"以及許多人的話"因為不如此"我們生活於此世便不能有所作為!最後"對於父母生我"我不是毫無疑義嗎&而這一點"我只能憑耳聞而相信"否則我不能知道!你又使我認識到應受譴責的不是那些相信你在世界上樹立了無上權威的聖經的人們"而是那些不信聖經的人們"如果他們對我說%’你怎樣知道這些書是唯一天主的真實而絕不虛言的聖神傳授人類的&(我決不能聽信他們"因為正是這一點特別屬於信仰的範圍)因為各式汙衊性的責難論戰"我所讀過的許多哲學家的辯論都不能拔除我對你的存在"$$ 雖則我不懂你的存在的性質$$ 對你的統攝世界的信仰! 對於這方面"我的信仰有時比較堅強"有時比較薄弱"但我始終相信你存在並照顧我們"雖則我還不知道對於你的本體應有什麼看法"也不知道哪一條道路通向你或重返到你身 * + * 懺悔錄邊! 由於我們的能力薄弱"不能單靠理智來尋獲真理"便需要聖經的權力"從此我也開始看出如果你不是要人們透過聖經而相信你#尋獲你"你決不會使聖經在全世界享有如此崇高的威權! 至於聖經中往往和我的見解牴觸矛盾"在我聽了許多正確的解釋後"我以為這是由於其含義的奧妙高深!為此"聖經的威權更顯得崇高"更配合神聖的信仰"一方面為一般讀者是明白曉暢"而同時又保留著深奧的內蘊"使人能作更深刻的研究$一面文字淺近通俗"使人人可解"而同時使不是 %心地輕浮& ’ 的人能致力研究$一面懷抱群眾"而同時又讓少數人透過狹窄的口子到達你身邊$但如果聖經沒有如此崇高的威權"如果不吸收群眾到它謙虛神聖的懷抱中"進入的人將更為稀少! 我在如此思索時"你就在我身邊$我嘆息時"你傾聽著$ 我在飄蕩時"你掌握我$我走在世俗的大道上"你並不放棄我! 六我熱中於名利"渴望著婚姻"你在笑我!這些慾望使我遭受到辛酸的困難"但你的照顧卻遠過於放任我享受那種不屬於你的樂趣! ( ) * 懺悔錄 ’ 見+舊約,德訓篇-*.章/節!譯者按+德訓篇-僅見於天主教本+舊約-"基督教新教列為%次經&"不收!
主!你願意我回憶往事並向你懺悔!請你看看我的心"你把我膠粘於死亡中的靈魂洗拔出來"希望它從此能依附於你" 我的靈魂是多麼可憐#你刺它的創傷!使它拋棄一切而轉向超越萬有$萬有賴以存在的你!希望它轉向你而得到痊愈"我是多麼可憐#你採取什麼辦法促使我感覺到處境的可憐呢%這是在我準備朗誦一篇歌頌皇帝的文章的那一天"文中說了許多謊言!而這些謊言會獲得知音的激賞"這時我的心惦念著這件事!燃燒著狂熱的思想"我走過米蘭某一條街道時!看見一個貧窶的乞丐!大概喝飽了酒!欣欣然自得其樂"我不禁嘆息著對同行的幾個朋友說起!我們醉生夢死帶來了多少痛苦!在慾望的刺激下費盡心機作出如許努力!而所揹負的不幸的包袱卻越來越沉重的壓在我身上!我們所求的不過是安穩的快樂!這乞丐卻已先我而得!而我們還可能終無所獲"這個乞丐花得幾文錢!便獲得當前的滿足!而我正在艱辛困頓中百般追尋"果然他所得的快樂並非真正的快樂!可是我所貪求的比這更屬渺茫"總之他是興高采烈!我是神情頹喪!他是無憂無慮!我是顧慮重重"如果有人問我& ’你願意快樂呢!還是願意憂患%(當然我回答說&’願意快樂"( 如果再問我&’你願意和那個乞丐一樣!還是像你現在這樣%( 我卻仍願在徊徨疑慮中與我周旋"這是由於錯誤的偏見!並非由於真理"因我不應自以為學問富裕而比他優越!我的學問並不給我快樂!不過是取悅於他人的一套伎倆!不是為教育人們!只是討人們的歡喜"為此!你要用紀律的杖’打碎我的骸骨( )" * + , 懺悔錄 ) 見-詩篇./,首,,節"
如果有人對我的靈魂說!"關鍵在乎快樂的趣向#乞丐之樂$志在酣醉%你則志在光榮#&希望我的靈魂避開這樣的人# 主啊$所謂光榮$是什麼光榮’並不是在你懷中的光榮#所謂快樂$並非真正的快樂$這光榮也不是真正的光榮$只會更搗亂我的精神#那一夜$乞丐醺醺熟睡$我則帶著我沉醉的心情而入睡$睡而又起$起而再睡#你知道$多少天在這般情況下過去了(的確$關鍵在乎快樂的趣向$我知道神聖的希望所帶來的快樂$和這種虛空的快樂有天壤之別#但在當時$我們兩人也有差別$無疑地他是更幸福$不僅因為他是一團高興$我是滿懷愁緒$而且他是祝望別人幸福而獲得了酒$我是用謊言去追求虛名# 那天$我在這一方面對朋友們說了很多話$而且遇到類似的情況$我往往反省自身的處境$看到生活的不協而使我感覺痛心$倍增我的苦悶$遇到幸運的機會$我也懶於伸手$ 因為機會入我掌握之前$便已飛躍而去了# 七我和意氣相契的朋友們談到這些問題$都是感慨交集#我特別和阿利比烏斯與內布利提烏斯兩人談得最投機#阿利比烏斯是我的同鄉$他出身是城中望族$年齡比我小#我在本鄉和迦太基教書時$阿利比烏斯從我受業#他見我待他好$又認為我有學問$非常敬愛我)我見他年紀雖輕$卻具有傑出的天賦德性$所以也喜愛他#但迦太基風行著輕浮的戲劇$這種風氣的巨浪吞噬他$使他沉湎於競技遊戲中#他自暴自棄流連於嬉戲中時$我正執教於公立的雄辯術學校中#由於我和他的父親意見不合$他不來聽我的課了#我聽說他染上對 * + , 懺悔錄