Kris Kristofferson 曾告訴她,自己是一位詩人,當時他們一同出演了《“Alice Doesn’t Live Here Anymore”》。她的新書講述了她充滿詩意的生活故事。

女演員 Ellen Burstyn 說,她擁有一個自己稱之為「內在的圖書館」,裡面收藏了她在漫長人生中背誦的詩歌。她前幾天提到:「我現在九十三歲了,所以如果說到詩歌,我的腦子裡可能沒以前那麼多東西了。」她接著說:「但有些已經待了好幾年、好幾十年了。」Burstyn 當時身處她在 Upper West Side 的公寓,房間掛滿了書本、植物、水晶球、Shiva 和 Buddha 以及 Guanyin(她指出這是「慈悲女神」)的雕像。冥想音樂透過音響系統播放。「我剛做完按摩,所以這只是剩下的。」她穿著綠色長褲、綠色高領毛衣和綠色開襟衫(「我很喜歡綠色」),搭配了粗大的金屬項鍊。在她的寫字房裡,書架上擺滿了 Mary Oliver 和 Rumi 的作品——她的 *Oscar* 獎得主《Alice Doesn’t Live Here Anymore》則在隔壁走廊——她展示了撰寫新書《Poetry Says It Better》的書桌。這本書讓她透過自己喜愛的詩句,重新回顧了自己的生命故事。「我喜歡隱喻能在你的腦海中激發的東西,」她說。「我喜歡詩歌所玩弄的那些東西。」她坐到客廳的一張藤椅上,椅子下方擺著一個她在墨西哥買來的木製美人魚。她的 cavapoo Kerri 則優雅地坐在沙發上。她回憶起第一個觸動 Burstyn 的詩是 William Ernest Henley 的《Invictus》,那是她在 Detroit 高中時讀到的。「‘I am the master of my fate, I am the captain of my soul’——這讓我在心裡明白,人生並不會一直都是原來的樣子。」在學校,她是首席啦啦隊員,但她的家庭生活卻很艱辛。「我媽媽嫁給了一個憎恨她兩個孩子的男人,」她說。「我曾遭受過很多身體上的懲罰。」她寫了自己的詩,送給了班上的一個男孩。「他對我說:『光因為你的名字叫 Edna』——這是我的本名——『並不代表你必須模仿她的風格。』我問:『誰?』」這就是她發現了 Edna St. Vincent Millay 的契機。「感覺就像她是我的聲音,」她說,並唸出 Millay 的十四行詩《Love Is Not All》。十九歲時,Burstyn 嫁給了她的第一任丈夫,一位詩人和汽車推銷員(「在 Detroit,每個人都和車有關」),他讓她認識了 Baudelaire。「現在我讀 Baudelaire 時,心裡會想:天啊,他實在太黑暗了!」她說。到二十四歲時,她在 New York 擔任模特兒,並決定成為一名演員。「我走動著說:『今年秋天我要出演一部 Broadway 劇。你知道我怎麼才能拿到試鏡嗎?』」這成功了:1957 年,她在喜劇《Fair Game》中首次登上 Broadway。她的決心讓她想起了 John O’Donohue 的詩《For Longing》:「May you have the courage to listen to the voice of desire.」。幾年後,在 Hollywood,她出演了 Debbie Reynolds 的電影《Goodbye Charlie》。「我當時心想:就是這個了。這是大時代了。接下來我要飾演的是 Debbie Reynolds 的角色!」但她回憶道,腦子裡有個聲音說:我不想要。透過 Shelley Winters,她遇到了表演老師 Lee Strasberg 並向他學習。「我為他做了一個場景,他說:『我不確定,親愛的。你只能笑或哭。如果你能同時做到笑和哭,那樣我們就能看到一些東西了。』」她在突破性的電影《The Last Picture Show》中發現自己確實做到了這一點。這讓她想起了詩人 Wisława Szymborska 關於靈魂的寫作:「Joy and sorrow / aren’t two different feelings for it.」。1974 年,Burstyn 與 Kris Kristofferson 一起主演了《Alice》。Kris 不斷強調他不能演戲也不能唱歌。「你做什麼?」她記得問他,「我是一名詩人,」他回答。在她的書中,包含了他的歌詞摘錄。(「He’s a walkin’ contradiction, partly truth and partly fiction.」)有沒有哪些詩讓她聯想到出演《The Exorcist》?她說並非完全是,但這部電影的開場是以穆斯林祈禱召喚聲。在七十年代,受到她在《The Rubáiyát of Omar Khayyám》版本中看到一位誦經宣禮塔(muezzin)的蝕刻啟發,她開始遊歷中東。在 Iran,她參觀了 Hafez 的陵墓。「人們來這裡閱讀 Hafez 的詩歌,」她說,回憶起一條路邊種滿玫瑰,「高度剛好及鼻尖,所以你走著走著每一步都能聞到不同的玫瑰。」1995 年,她在《How to Make an American Quilt》中拍攝;她的搭檔 Maya Angelou 為她朗誦詩歌。「化妝部門當時都擺起雙手,因為我每天午飯後都要從在 Maya 的拖車裡哭泣,重新化妝一次,」Burstyn 回憶道。「所以我偷偷帶了 Q-tips。」她靠回椅子上,假裝用棉花棒摀住眼睛。「我就躺在她那邊的拖車裡,拿著 Q-tips,然後說:『沒關係,打我!』」♦
演員 Ellen Burstyn 稱自己擁有一個「內在的圖書館」,裡面收藏了她在漫長生命中背誦的詩歌。她前陣子說:「我現在九十三歲了,所以比起以前,我的腦袋裡存的詩歌可能就少了。」她接著說:「但有些已經累積了好幾年、好幾個十年了。」Burstyn 當時身處位於 Upper West Side 的公寓,房間擺滿了書本、植物、水晶球、Shiva 和 Buddha 以及 Guanyin(她指出這是「慈悲女神」)的雕像。背景透過音響系統播放著冥想音樂。「我剛做完按摩,所以這只是餘留下來的。」她穿著綠色的褲子、一件綠色高領毛衣和一件綠色開襟衫(「我很喜歡綠色」),配上粗大的金屬項鍊。在她的寫作室裡,書架上擺滿了 Mary Oliver 和 Rumi 的作品——她的奧斯卡獎《Alice Doesn’t Live Here Anymore》的獎盃則掛在隔壁走廊——她展示了撰寫新書《Poetry Says It Better》的書桌。這本書讓她重溫自己人生故事,透過那些她喜愛的詩句來描繪。「我喜歡比喻能在你腦中激發出的想法,」她說。「我喜歡詩歌所玩弄的東西。」她坐到客廳的一張藤椅上,椅子下方擺著一個她在墨西哥買的木製美人魚。她的 cavapoo Kerri 則優雅地坐在沙發上。她回憶起,最早讓 Burstyn 有共鳴的詩是 William Ernest Henley 的「Invictus」,那是她在 Detroit 高中時讀到的。「‘I am the master of my fate, I am the captain of my soul’——這句話讓我意識到,人生並非總是會如預期般順遂。」在學校,她是隊長啦啦隊員,但她的家庭生活卻很艱辛。「我媽媽嫁給了一個討厭她兩個孩子的男人,」她說。「我曾遭受過很多身體上的懲罰。」她寫了自己的詩,送給了班上的一個男生。「他說:『光因為你叫 Edna』——這是我的本名——『不代表你就必須模仿她的風格。』我問:『誰?』」這就是她發現 Edna St. Vincent Millay 的契機。「感覺就像她是我的聲音,」她說,並唸出了 Millay 的十四行詩《Love Is Not All》。十九歲時,Burstyn 嫁給了她的第一任丈夫,一位詩人和汽車經銷商(「在 Detroit,每個人都和車有關」),他讓她認識了 Baudelaire。「現在我讀 Baudelaire 時,心想:天啊,他實在太黑暗了!」她說。到二十四歲時,她在 New York 模特兒業工作,決定成為一名演員。「我走動著說:『今年秋天我要在 Broadway 演一齣戲。你知道我該如何才能拿到試鏡嗎?』」這奏效了:1957 年,她首次登上 Broadway 的舞台,出演喜劇《Fair Game》。她的決心讓她想起了 John O’Donohue 的詩「For Longing」:「May you have the courage to listen to the voice of desire.」幾年後,在 Hollywood,她正在拍攝 Debbie Reynolds 的電影《Goodbye Charlie》。「我當時心想:就是現在了。這是大舞台。接下來我要飾演的是 Debbie Reynolds 的角色!」但腦海中的聲音卻說:我不想要這個,」她回憶道。透過 Shelley Winters,她遇到了表演老師 Lee Strasberg 並向他學習。「我為他做了一個場景,他說:『我不知道,親愛的。你只能笑或哭。如果你能同時做到笑和哭,那我們就能看到一些東西。』」她在突破性的電影《The Last Picture Show》中,發現自己就是這樣做的。這讓她想起了詩人 Wisława Szymborska 關於靈魂的寫作:「Joy and sorrow / aren’t two different feelings for it.」1974 年,Burstyn 與 Kris Kristofferson 一同主演了《Alice》,當時他堅持自己既不會演戲也不會唱歌。「我記得問他:『你是做什麼的?』他回答:『我是一位詩人。』」在她的書中,她收錄了他歌詞的摘錄。(「He’s a walkin’ contradiction, partly truth and partly fiction.」)有沒有哪首詩讓她聯想到出演《The Exorcist》?她說並非完全是,但這部電影開場就是穆斯林禮拜的呼喚聲。在七十年代,受啟發於她在《The Rubáiyát of Omar Khayyám》版本中看到的一幅吟誦宣禮塔(muezzin)的版畫,她開始遊歷中東。在 Iran,她參觀了 Tomb of Hafez。「人們來這裡閱讀 Hafez 的詩歌,」她說,回憶起一條路邊種滿了玫瑰,「高到鼻尖的高度,這樣你走著就能每一步聞到不同的玫瑰。」1995 年,她在《How to Make an American Quilt》中,她的搭檔 Maya Angelou 會為她朗誦詩歌。「化妝部門當時都擺起雙手,因為我每天午餐後都要從 Maya 的拖車裡哭,所以必須徹底重新化妝,」Burstyn 回憶道。「所以我偷偷帶了 Q-tips。」她靠回椅子上,模仿著用棉花棒摀住眼睛的動作。「我就會躺在她的拖車裡,拿著 Q-tips,說:『沒關係,來吧!』」♦
女演員 Ellen Burstyn 說她擁有一個名為「inner library」的詩歌「內在圖書館」,這是她在漫長的人生中背誦下來的。她前幾天提到:「我現在九十三歲了,所以比起以前,我的腦袋裡存的詩歌可能就少了。」她接著說:「但有些已經存在了好幾年,好幾個十年了。」Burstyn 當時待在位於 Upper West Side 的公寓裡,房間擺滿了書本、植物、水晶、球體,還有 Shiva 和 Buddha 以及 Guanyin(她指出這是「慈悲女神」)的雕像。背景透過音響系統播放著冥想音樂。「我剛做完按摩,所以這音樂是剩下的。」她解釋道。
她穿著綠色褲子、綠色高領毛衣和綠色開襟衫(「我確實喜歡綠色」),搭配了粗大的金屬項鍊。在她的寫作室裡,書架上擺滿了 Mary Oliver 和 Rumi 的作品——她獲得 “Alice Doesn’t Live Here Anymore” 奧斯卡獎的獎座則掛在隔壁走廊——她展示了撰寫新書《Poetry Says It Better》的桌子。這本書讓她透過自己喜愛的詩句,回顧了自己的生命故事。「我喜歡隱喻能在你腦海中激發出的效果,」她說。「我喜歡詩歌所能玩弄的東西。」
她坐到客廳的一張藤椅上,椅子下方擺著一隻她在墨西哥買的木製美人魚。她的 cavapoo Kerri 則優雅地坐在沙發上。她回憶起最初觸動 Burstyn 的詩作是 William Ernest Henley 的《Invictus》,這是她在 Detroit 高中時讀到的。「‘I am the master of my fate, I am the captain of my soul’——這讓我在心靈深處明白,人生並非總是如預期般順遂。」在學校,她是啦啦隊隊長,但她的家庭生活卻十分艱辛。「我媽媽嫁給了一個討厭她兩個孩子的男人,」她說。「我曾遭受過很多身體上的懲罰。」她寫了一首自己的詩,送給了班上的一個男孩。他對她說:「光因為你的名字叫 Edna,可不代表你一定要模仿她的風格。」我當時問:「誰?」從那時起,她發現了 Edna St. Vincent Millay。「感覺就像她是我的聲音,」她說道,並快速唸出 Millay 的十四行詩《Love Is Not All》。
十九歲時,Burstyn 嫁給了她的第一任丈夫,一位詩人和汽車銷售員(「在 Detroit,每個人都和車有關」),他讓她接觸了 Baudelaire。「現在我讀到 Baudelaire 的作品,我就會想:天啊,他真的太黑暗了!」她說。到了二十四歲,她在 New York 擔任模特兒,並決定成為一名女演員。「我走動時總是這麼說:『今年秋天我要在 Broadway 演戲。你知道我該怎麼才能拿到試鏡機會嗎?』」這成功了:1957 年,她首次登上 Broadway 的舞台,出演了喜劇《Fair Game》。她的決心讓她想起了 John O’Donohue 的詩作《For Longing》:「May you have the courage to listen to the voice of desire.」
一些年後,在 Hollywood,她在 Debbie Reynolds 的電影《Goodbye Charlie》中客串。她回憶道:「我心想:『就是這個了。這是大機遇。接下來我就要飾演 Debbie Reynolds 的角色了!』結果腦海裡的聲音說:我不想要。」透過 Shelley Winters,她遇到了戲劇教練 Lee Strasberg,並向他學習。「有一次我為他表演了一個場景,他說:『我不知道,親愛的。你只能笑或哭。如果你能同時做到笑和哭,那樣我們就能看到一些東西了。』」她在突破性的電影《The Last Picture Show》中,發現自己做到了這一點。這讓她想起了詩人 Wisława Szymborska 關於靈魂的寫作:「喜悅與悲傷/並非兩種不同的感受。」
Burstyn 在 1974 年主演了《Alice》,和 Kris Kristofferson 一起演出,當時他堅持自己既不會演戲也不會唱歌。「我記得曾問他:『你做什麼工作?』他回答說:『我是一位詩人。』」她在自己的書中收錄了他歌詞的摘錄。(「He’s a walkin’ contradiction, partly truth and partly fiction.」)有沒有哪首詩讓她聯想到主演《The Exorcist》的經歷?她說,並非完全是,但那部電影開場就是穆斯林祈禱召喚聲。在七十年代,受到她在《The Rubáiyát of Omar Khayyám》這本書中看到一位吟誦 muezzin 的蝕刻畫啟發,她開始遊歷中東。在 Iran,她參觀了 Hafez 的陵墓。「人們來這裡閱讀 Hafez 的詩歌,」她回憶道,指著一條路,那邊種滿玫瑰,「高度剛好及鼻尖,所以你走著走著,每一步都能聞到不同的玫瑰香氣。」
1995 年,她在《How to Make an American Quilt》中演出;她的共同主演 Maya Angelou 會為她朗誦詩歌。「化妝部門的人都擺起雙手,因為我每天午餐後都要從在 Maya 的拖車裡哭過,重新化妝一次,」Burstyn 回憶道。「所以我偷偷地帶了 Q-tips。」她靠回椅子上,模仿著用棉花棒擦拭眼睛的動作。「我就會躺在她那邊的拖車裡,拿著 Q-tips,然後說:『沒關係,打我吧!』」♦