Book Currents Noguchi 博物館館長的書單 Amy Hau 討論了瑪麗蓮·蔡斯 (Marilyn Chase)、卡琳·輝賀 (Karin Higa) 和艾德蒙·德·瓦爾 (Edmund de Waal) 的幾本書,這些書啟發了她作為策展人的工作。 2026 年 4 月 8 日
1986 年,Amy Hau 以助理的身份在 Long Island City 的工作室複合體中開始與日裔美國藝術家、設計師和建築師磯崎新 (Isamu Noguchi) 共事。2024 年,她重返這個空間,現在這裡設有 Noguchi 博物館——這位藝術家稱其為“獻給城市的一份禮物”,並擔任館長。最近,Hau 花費大部分閱讀時間在與藝術家相關的檔案資料上,但她與我們談論了幾本影響她工作和思考磯崎新及其主題(包括流離失所、社群、遺產和跨文化交流)的書籍。她的發言已編輯和縮減。
《她觸摸過的每件事:露絲·阿薩瓦 (Ruth Asawa) 的一生》 作者:瑪麗蓮·蔡斯 (Marilyn Chase) 我總是對藝術家的傳記感到著迷——閱讀他們來自何處,他們如何能夠做他們所做的工作,他們的癡迷和觀點。阿薩瓦 1926 年出生在加州,是第二次世界大戰期間被拘留的超過十萬日裔美國人之一。 我想很容易將人們歸類到範疇中——例如“亞洲人”,或者用他們的痛苦經歷來定義他們。但阿薩瓦,就像磯崎新一樣,展現了真正的韌性。1942 年,磯崎新選擇進入亞利桑那州的拘留營,因為他希望找到改善那裡人們生活條件的方法。他們兩人都從這些艱難的經歷中說道:“我不會被這件事定義”。 令我驚嘆的是阿薩瓦,以及蔡斯這本書揭示了她與家人和社群的關係。她有六個孩子。書中有她孩子們的照片,他們圍在她身邊,當她在創作她的作品時。她也花了很多時間在舊金山教授和與小學生一起進行公共藝術項目,這對我來說非常了不起。
《隱藏在光線中的事物》 作者:卡琳·輝賀 (Karin Higa) Higa 是一位開創性的藝術史學家和策展人,她在 2013 年去世時僅僅四十多歲。失去她的聲音真令人難過。在這本書中,這是一本她的一些寫作的合集,她涵蓋了著名的藝術家,如阿薩瓦,但也涵蓋了鮮為人知的藝術家。她明確表示,這些藝術家是亞洲人,但他們也是美國人。她的思考方式非常多元文化。我一直覺得,慶祝這些藝術家們的生活和作品中不同文化的交匯是多麼美好的一件事。這也是我思考磯崎新作品的一個主題。因為,在某種程度上,他確實經歷了一點身份認同危機。當他在美國時,他被視為日本人,但在日本,他被視為美國人。 當他二戰後返回日本時,他提議為廣島建造一座紀念碑,但被拒絕,因為他是美國人,而且人們認為他的參與在當時會帶來太多的痛苦。因此,磯崎新一生都在努力尋找平衡,並提出問題。
欸,我到底該在哪裡立足?我是更像亞洲人,還是更像西人?他會在需要的時候利用這種張力。而且,我認為,在他生命的後期,當我開始認識他時,他真的有種「終於到這裡了」的感覺。他獲得了 National Medal of Arts,也獲得了日本政府的特別表彰。看到他晚年能得到這樣的肯定,被兩邊都接納,我想這對他來說意義重大。 《The Hare with Amber Eyes》 作者:Edmund de Waal
這是一本很棒的書,帶你走過一趟個人旅程。它是一種 de Waal 家族的歷史,他們是曾經富有的歐洲猶太藝術收藏家,而這段歷史是透過他們收藏的藝術品來呈現的。大部分的收藏品在 1938 年被納粹沒收,但有一組東西逃脫了—兩百六十四個小巧的日本雕像,被稱為 netsuke。De Waal 非常有洞察力,而且他的寫作簡直美得沒話可說。對我來說,netsuke 帶有永恆,甚至是超越時間的品質。你知道它們是特定時代的作品,但當你了解它們是如何被喜愛和珍視時,你會發現它們具有一種跨越時間的特質。
話題焦點
J. D. Vance 的跌宕起伏 川普可能喜歡的教宗們 當 Soul Food 遇到 Daniel Boulud Daphne Rubin-Vega 回鄉 失敗的剖析