AI 新聞與投資
紐約客 · 2026-05-04

湯普金廣場

23 / 24

這是一個他們事先計劃好的夜晚,在各自心緒的幽閉空間裡醞釀了數年,直到它無論如何或是否應該發生。他們曾與其他人糾纏,而等待本身帶給他們滿足感和緊張感——他從未承認過自己能對這種無限懸念感到知足。他享受著白日夢般的樂趣,在星空之上、虛幻的層面(astral plane)上與她短暫相會,彼此交織於群星之間。當他們邊走邊談論這些時,他看到了她的微笑,她沒有看著他,只是說:「如果那些星星能漂浮並透過我杏仁核(amygdala)那鹹澀又海綿狀的『杏仁』燃燒的話。」接著,突然意識到她可能受了傷,她說自己也曾與他在最深層、最隱密的肉體腦部褶皺中相會,藉由那些是她的夢境的電脈衝(electrical impulses),而這已經足夠了。那才是真實的,因為它源自於她身體的實在性(facticity of her body),而且這就足夠了。直到沒有足夠的時候。直到那個日子——那個下午——他們無法再假裝它不會發生。他們找了藉口,退去了身位,輕柔地朝彼此走去,將自己——他們的希望、計劃和存在方式——簡化成一場單純的男女劇院。他們把舞台縮減成一個由眼神、抽象概念、委婉語(euphemisms)組成的修剪整齊的花園,以及一片深淵,其底部吞噬了所有意圖。在這個故事的展演中,他們想像的花園也被稱為 Tompkins Square Park。如同一般傳說,這個花園也充滿了蛇,但他們只需要關心兩個——Experience 和 Recrimination 這對雙生子,它們讓他們在無法言喻的黑暗中摸索掙扎,希望他們的愛是一種光芒的形式,一種可以透過它來閱讀的東西。一種可以學習的東西。他們決定成為必然性不確定的學者,但在語言的索引(concordances of language)裡,進步本質上是循環的。這讓他們回到了彼此身邊,去餵養那份渴望知道和被知道的飢餓,但他們唯一能做的只是用手勢指引著眼前那片波光粼粼、深藍色的天空,它充滿了遙遠閃爍的光點、文字和星星,就像銀河(Milky Way),那是他們想相信的愛,一種在那個週日午後坐在公園長椅上時,懸浮在他們身邊的星系般的愛。接著,想起還有很多事情要做,他們便動身前往房間,一個朋友空置的工作室,在那一整個傍晚裡,他們從彼此身上走過——他嘗試這個,她要求那個,直到每個人都意識到他們所感受到的東西是實質的、是由物質組成的。幾個小時後,他們筋疲力盡地躺著,耗盡了所有力氣,什麼都沒有留下,只剩下那份飢餓。

他們曾與他人交往,等待本身帶來了滿足感和張力——他從未意識到自己可以對這種無限的懸念感到心滿意足。在精神層面(astral plane)上,他享受著他們星光點點、交織在一起的短暫會面。當他在走路時提到這件事,他看到她笑了,並沒有看他,只是說如果那些星星能漂浮起來,燒穿了他 *amygdala* 裡那黏液狀又海綿狀的杏仁核。接著,突然意識到她可能受了傷,她說她自己也與他在相會,地點是在她肉體大腦最遙遠的裂隙深處,透過那些是她夢境的電脈衝,而且這已經足夠好了。這就是真實的,因為它源自於她身體的本質性(facticity),而這就足夠了。直到沒有足夠的時候。直到那個下午——他們再也無法假裝什麼都沒有發生為止。他們找了藉口、離開了場地,輕輕地朝彼此走去,將自己——他們的希望、計畫和存在的方式——簡化成一齣只包含一個男人和一個女人的小劇場。他們把舞台縮減成一片由眼神、抽象概念(abstractions)、委婉語(euphemisms)組成的修剪整齊的花園,以及一個深淵,其底部是吞噬所有意圖的寂靜。在這個故事的展演中,他們想像的花園也被稱為 *Tompkins Square Park*。就像一般的故事一樣,這片花園充滿了蛇,但他們只需要關心兩條——雙胞胎 *Experience* 和 *Recrimination*,它們讓他們在無法言喻的黑暗中摸索、掙扎,希望他們的愛是一種光芒的形式,是他們可以閱讀的東西。是可以學到的東西。他們決定成為必然性的不確定的學者,但在語言的交集(concordances of language)中,進步本來就是循環的,如果有的話。這讓他們回到了彼此身邊,去餵養那份渴望知道和被知道的飢餓,但他們能做的只是用手勢指引著眼前一片波光粼粼、蒼藍的天空,充滿了遙遠閃爍的光點,那些詞語和星星就像銀河系(Milky Way),他們想相信這就是愛——一種在那個週日午後坐在公園長椅上時,像一個橫亙在他們之間的星系一樣宏大的愛。接著,想起他們還有很多事情要做,他們便前往房間,朋友空置的畫室,在那一整個傍晚裡,他們彼此靠近——他嘗試著這件事,她要求那件事,直到每個人都意識到他們所感受到的東西是實質的,是由物質構成的。幾個小時後,他們筋疲力盡、耗盡了,什麼都沒有剩下,只剩下了飢餓感。

他們曾與他人交往,等待本身帶給了滿足感和張力——他從未意識到自己可以對這種無限的懸念感到心安。在異空間(astral plane)上,他們喜歡幻想彼此在星辰間糾纏的場景。當他在行走時回憶這件事,她笑了,並沒有看著他,只是說如果那些星星能漂浮、透過他 *amygdala* 裡那鹹黏又海綿狀的杏仁核燃燒的話。接著,突然意識到她可能受了傷,她說她也曾與他在相會,在自己肉體大腦最遙遠的裂隙處,透過那些是她夢境的電脈衝,而這已經足夠了。這就是真實的,因為它源於她身體的實在性(facticity),而且已經足夠了。直到沒有足夠的時候。直到那個下午——他們再也無法假裝它不會發生的日子。他們找了藉口、離開了場地,輕柔地走向彼此,將自己——他們的希望、計劃和存在方式——縮減成一出單純的男女戲劇。他們把舞台變成了一片由眼神、抽象概念、委婉語和一個深淵構成的修剪整齊的花園,而這個深淵的底部,是一片吞噬所有意圖的寂靜。在這場故事的上演中,他們想像的花園也被稱為 *Tompkins Square Park*。如同一般傳說,這片花園充滿了蛇,但他們只需要關心兩條——姊妹們 *Experience* 和 *Recrimination*,她們讓他們在無法言喻的黑暗中摸索、掙扎,希望他們的愛是一種光芒的形式,是能透過它閱讀的東西。是能學到的東西。他們決定成為必然性的不確定學者,但在語言的對照本(concordances)中,進步若有,也是循環的。這讓他們回到了彼此身邊,去餵養那份渴望知道和被知道的飢餓,但他們唯一能做的就是用手勢描繪出他們所看見並感受到的、像一片完整而蔚藍的天空般的空間,充滿了遙遠閃爍的光點、詞語和星辰,就像銀河一樣,他們想相信這就是愛——一種在那個週日午後坐在公園長椅上的愛,彷彿橫跨在他們之間的一片星系。接著,回想起他們還有很多事情要做,他們便動身前往房間,一個朋友空置的畫室,在那一整個傍晚裡,他們一步步走向彼此——他試著這樣做,她要求那樣做,直到每個人都意識到他們所感受到的東西是實質的、是由物質組成的。幾個小時後,他們筋疲力盡地躺下,耗盡了所有精力,除了飢餓感什麼都沒有剩下。